Jacques Brel - La çathédrale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - La çathédrale




La çathédrale
Собор
Prenez une cathédrale
Возьми собор,
Et offrez-lui quelques mâts
И подари ему мачты,
Un beaupré, de vastes cales
Бушприт, просторные трюмы,
Des haubans et halebas
Штаги и ванты.
Prenez une cathédrale
Возьми собор,
Haute en ciel et large au ventre
Устремленный в небо и широкий в основании,
Une cathédrale à tendre
Собор, готовый натянуть
De clinfoc et de grand-voiles
Кливер и грот.
Prenez une cathédrale
Возьми собор,
De Picardie ou de Flandre
Из Пикардии или Фландрии,
Une cathédrale à vendre
Собор, выставленный на продажу
Par des prêtres sans étoile
Священниками без надежды.
Cette cathédrale en pierre
Этот каменный собор,
Qui sera débondieurisée
Который будет освобожден от святости,
Traînez-la à travers prés
Тащи его через луга,
Jusqu'où vient fleurir la mer
Туда, где цветет море.
Hissez la toile en riant
Подними паруса с улыбкой
Et filez sur l'Angleterre
И плыви к Англии.
L'Angleterre est douce à voir
Англия прекрасна,
Du haut d'une cathédrale
Если смотреть с высоты собора,
Même si le thé fait pleuvoir
Даже если чай навевает
Quelqu'ennui sur les escales
Скуку в портах.
Les Cornouailles sont à prendre
Корнуолл нужно брать,
Quand elles accouchent du jour
Когда он рождает день,
Et qu'on flotte entre le tendre
И ты плывешь между нежностью
Entre le tendre et l'amour
Между нежностью и любовью.
Prenez une cathédrale
Возьми собор,
Et offrez-lui quelques mâts
И подари ему мачты,
Un beaupré, de vastes cales
Бушприт, просторные трюмы,
Mais ne vous réveillez pas
Но не просыпайся.
Filez toutes voiles dehors
Плыви на всех парусах,
Et ho hisse les matelots
И эй, hoist, матросы,
A chasser les cachalots
Охотиться на кашалотов,
Qui vous mèneront aux Açores
Которые приведут тебя на Азоры.
Puis Madère avec ses filles
Затем Мадейра с ее девушками,
Canarian et l'Océan
Канарские острова и Океан,
Qui vous poussera en riant
Который подтолкнет тебя со смехом,
En riant jusqu'aux Antilles
Со смехом, к Антильским островам.
Prenez une cathédrale
Возьми собор,
Hissez le petit pavois
Подними малый гюйс,
Et faîtes chanter les voiles
И заставь паруса петь,
Mais ne vous réveillez pas
Но не просыпайся.
Putain, les Antilles sont belles
Черт возьми, Антильские острова прекрасны,
Elles vous croquent sous la dent
Они хрустят у тебя на зубах,
On se coucherait bien sur elles
На них хотелось бы остаться,
Mais repartez de l'avant
Но продолжай свой путь.
Car toutes cloches en branle-bas
Ведь все колокола бьют тревогу,
Votre cathédrale se voile
Твой собор окутан парусами,
Transpercera le canal
Пройдет через канал,
Le canal de Panama
Панамский канал.
Prenez une cathédrale
Возьми собор,
De Picardie ou d'Artois
Из Пикардии или Артуа,
Partez cueillir les étoiles
Отправляйся собирать звезды,
Mais ne vous réveillez pas
Но не просыпайся.
Et voici le Pacifique
И вот Тихий океан,
Longue houle qui roule au vent
Длинная волна, катящаяся на ветру,
Et ronronne sa musique
И мурлычет свою музыку,
Jusqu'aux îles droit devant
Прямо к островам.
Puis que l'on vous veuille absoudre
Пусть тебя отпустят грехи,
Si là-bas bien plus qu'ailleurs
Если там, больше чем где-либо,
Vous tentez de vous dissoudre
Ты попытаешься раствориться
Entre les fleurs et les fleurs
Среди цветов и цветов.
Prenez une cathédrale
Возьми собор,
Hissez le petit pavois
Подними малый гюйс,
Et faîtes chanter les voiles
И заставь паруса петь,
Oui, mais ne vous réveillez pas
Да, но не просыпайся.
Prenez une cathédrale
Возьми собор,
De Picardie ou d'Artois
Из Пикардии или Артуа,
Partez pêcher les étoiles
Отправляйся ловить звезды,
Mais ne vous réveillez pas
Но не просыпайся.
Cette cathédrale en pierre
Этот каменный собор,
Traînez-la à travers bois
Тащи его через леса,
Jusqu'où vient fleurir la mer
Туда, где цветет море,
Mais ne vous réveillez pas
Но не просыпайся.
Mais ne vous réveillez pas
Но не просыпайся.





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! Feel free to leave feedback.