Jacques Brel - La chanson des vieux amants - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - La chanson des vieux amants




Bien sûr, nous eûmes des orages
Конечно, у нас были грозы
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol
Двадцать лет любви-это последующая любовь
Mille fois tu pris ton bagage
Тысячу раз ты брала свой багаж.
Mille fois je pris mon envol
Тысячу раз я взлетал
Et chaque meuble se souvient
И каждый предмет мебели помнит
Dans cette chambre sans berceau
В этом номере без кроватки
Des éclats des vieilles tempêtes
Осколки старых бурь
Plus rien ne ressemblait à rien
Больше ничто не было похоже ни на что
Tu avais perdu le goût de l'eau
Ты потерял вкус к воде.
Et moi celui de la conquête
А я-завоеватель.
Mais mon amour
Но моя любовь
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Моя сладкая, моя нежная, моя чудесная любовь
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От ясного рассвета до конца дня
Je t'aime encore tu sais
Я все еще люблю тебя, ты знаешь
Je t'aime
Я тебя люблю
Moi, je sais tous tes sortilèges
Я знаю все твои заклинания.
Tu sais tous mes envoûtements
Ты знаешь все мои увлечения.
Tu m'as gardé de pièges en pièges
Ты держал меня из ловушек в ловушки.
Je t'ai perdue de temps en temps
Время от времени я терял тебя.
Bien sûr tu pris quelques amants
Конечно, ты завела пару любовников.
Il fallait bien passer le temps
Нужно было хорошо провести время
Il faut bien que le corps exulte
Нужно, чтобы тело ликовало
Finalement, finalement
Наконец-то, наконец-то
Il nous fallut bien du talent
Нам нужен был талант.
Pour être vieux sans être adultes
Чтобы быть старым, не будучи взрослым
Oh, mon amour
О, Любовь моя
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Моя сладкая, моя нежная, моя чудесная любовь
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От ясного рассвета до конца дня
Je t'aime encore, tu sais
Я все еще люблю тебя, ты знаешь
Je t'aime
Я тебя люблю
Et plus le temps nous fait cortège
И чем больше времени заставляет нас идти вперед
Et plus le temps nous fait tourment
И чем больше времени мучает нас, тем больше
Mais n'est-ce pas le pire piège
Но разве это не худшая ловушка
Que vivre en paix pour des amants
Что жить в мире для влюбленных
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
Конечно, ты плачешь немного раньше.
Je me déchire un peu plus tard
Я рвусь немного позже
Nous protégeons moins nos mystères
Мы меньше защищаем наши тайны
On laisse moins faire le hasard
Мы позволяем меньше рисковать.
On se méfie du fil de l'eau
Мы остерегаемся нитей воды
Mais c'est toujours la tendre guerre
Но это все еще нежная война
Oh, mon amour
О, Любовь моя
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Моя сладкая, моя нежная, моя чудесная любовь
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От ясного рассвета до конца дня
Je t'aime encore tu sais
Я все еще люблю тебя, ты знаешь
Je t'aime
Я тебя люблю





Writer(s): BREL JACQUES ROMAIN G, JOUANNEST GERARD EMILE


Attention! Feel free to leave feedback.