Lyrics and translation Jacques Brel - La colombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
cette
fanfare
Почему
эта
фанфара
Quand
les
soldats
par
quatre
Когда
солдаты
по
четыре
Attendent
les
massacres
Ждут
резни
Sur
le
quai
d'une
gare
На
Вокзальной
набережной
Pourquoi
ce
train
ventru
Почему
этот
пузатый
поезд
Qui
ronronne
et
soupire
Кто
мурлычет
и
вздыхает
Avant
de
nous
conduire
Прежде
чем
мы
отвезем
Jusqu'au
malentendu
До
недоразумения
Pourquoi
les
chants
les
cris
Почему
песни
кричат
Des
foules
venues
fleurir
Толпы
людей
пришли,
чтобы
расцвести
Ceux
qui
ont
le
droit
de
partir
Те,
кто
имеет
право
уйти
Au
nom
de
leurs
conneries
Во
имя
их
дерьма.
Nous
n'irons
plus
au
bois
Мы
больше
не
пойдем
в
лес
La
colombe
est
blessée
Голубь
ранен
Nous
n'allons
pas
au
bois
Мы
не
идем
в
лес
Nous
allons
la
tuer
Мы
собираемся
убить
ее
Pourquoi
l'heure
que
voilà
Почему
сейчас
такой
час?
Où
finit
notre
enfance
Где
заканчивается
наше
детство
Où
finit
notre
chance
Где
заканчивается
наша
удача
Où
notre
train
s'en
va
Куда
уходит
наш
поезд
Pourquoi
ce
lourd
convoi
Почему
этот
тяжелый
конвой
Chargé
d'hommes
en
gris
Нагруженные
людьми
в
сером
Repeints
en
une
nuit
Перекрашены
за
одну
ночь
Pour
partir
en
soldats
Чтобы
стать
солдатами
Pourquoi
ce
train
de
pluie
Почему
этот
поезд
с
дождем
Pourquoi
ce
train
de
guerre
Почему
этот
военный
поезд
Pourquoi
ce
cimetière
Почему
это
кладбище
En
marche
vers
la
nuit
Идешь
ближе
к
ночи
Nous
n'irons
plus
au
bois
Мы
больше
не
пойдем
в
лес
La
colombe
est
blessée
Голубь
ранен
Nous
n'allons
pas
au
bois
Мы
не
идем
в
лес
Nous
allons
la
tuer
Мы
собираемся
убить
ее
Pourquoi
les
monuments
Почему
памятники
Qu'offriront
les
défaites
Что
принесут
поражения
Les
phrases
déjà
faites
Предложения,
которые
уже
сделаны
Qui
suivront
l'enterrement
Кто
последует
за
похоронами
Pourquoi
l'enfant
mort-né
Почему
мертворожденный
ребенок
Que
sera
la
victoire
Какой
будет
победа
Pourquoi
les
jours
de
gloire
Почему
дни
славы
Que
d'autres
auront
payés
Что
другие
заплатят
Pourquoi
ces
coins
de
terre
Почему
эти
уголки
Земли
Que
l'on
va
peindre
en
gris
Что
мы
собираемся
покрасить
в
серый
цвет
Puisque
c'est
au
fusil
Поскольку
дело
в
винтовке
Qu'on
éteint
la
lumière
Чтобы
мы
выключили
свет
Nous
n'irons
plus
au
bois
Мы
больше
не
пойдем
в
лес
La
colombe
est
blessée
Голубь
ранен
Nous
n'allons
pas
au
bois
Мы
не
идем
в
лес
Nous
allons
la
tuer
Мы
собираемся
убить
ее
Pourquoi
ton
cher
visage
Почему
твое
дорогое
лицо
Dégrafé
par
les
larmes
Униженный
слезами
Qui
me
rendait
les
armes
Кто
вернул
мне
оружие
Aux
sources
du
voyage
К
источникам
путешествия
Pourquoi
ton
corps
qui
sombre
Почему
твое
тело
темнеет
Ton
corps
qui
disparaît
Твое
исчезающее
тело
Et
n'est
plus
sur
le
quai
И
больше
не
на
пристани
Qu'une
fleur
sur
une
tombe
Что
цветок
на
могиле
Pourquoi
ces
prochains
jours
Почему
в
следующие
несколько
дней
Où
je
devrais
penser
Где
я
должен
думать
A
ne
plus
m'habiller
А
не
одеваться
Que
d'une
moitié
d'amour
Только
половина
любви
Nous
n'irons
plus
au
bois
Мы
больше
не
пойдем
в
лес
La
colombe
est
blessée
Голубь
ранен
Nous
n'allons
pas
au
bois
Мы
не
идем
в
лес
Nous
allons
la
tuer
Мы
собираемся
убить
ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Romain Brel
Attention! Feel free to leave feedback.