Jacques Brel - La dame patronnesse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - La dame patronnesse




La dame patronnesse
Благодетельница
Pour faire une bonne dame patronnesse
Чтобы стать настоящей благодетельницей,
Il faut avoir l'œil vigilant
Нужен острый, зоркий взгляд,
Car comme le prouvent les événements
Ведь, как показывают нам события,
89 tue la noblesse
89-й убивает благородство.
Car comme le prouvent les événements
Ведь, как показывают нам события,
89 tue la noblesse
89-й убивает благородство.
Et un point à l'envers et un point à l'endroit
И петелька туда, и петелька сюда,
Un point pour saint Joseph, un point pour saint Thomas
Петелька святому Иосифу, петелька святому Фоме.
Pour faire une bonne dame patronnesse
Чтобы стать настоящей благодетельницей,
Il faut organiser ses largesses
Щедростью своей распоряжаться надо умело.
Car comme disait le duc d'Elbeuf
Ведь, как говорил герцог Эльбейский,
" C'est avec du vieux qu'on fait du neuf "
"Из старья делается новое."
Car comme disait le duc d'Elbeuf
Ведь, как говорил герцог Эльбейский,
" C'est avec du vieux qu'on fait du neuf "
"Из старья делается новое."
Et un point à l'envers et un point à l'endroit
И петелька туда, и петелька сюда,
Un point pour saint Joseph, un point pour saint Thomas
Петелька святому Иосифу, петелька святому Фоме.
Pour faire une bonne dame patronnesse
Чтобы стать настоящей благодетельницей,
Il faut être bonne, mais sans faiblesse
Нужно быть доброй, но без слабости.
Ainsi, j'ai rayer de ma liste
Вот так мне пришлось вычеркнуть из списка
Une pauvresse qui fréquentait un socialiste
Одну бедняжку, которая водилась с социалистом.
Ainsi, j'ai rayer de ma liste
Вот так мне пришлось вычеркнуть из списка
Une pauvresse qui fréquentait un rose
Одну бедняжку, которая водилась с "розовым".
Et un point à l'envers et un point à l'endroit
И петелька туда, и петелька сюда,
Un point pour saint Joseph, un point pour saint Thomas
Петелька святому Иосифу, петелька святому Фоме.
Pour faire une bonne dame patronnesse, mesdames
Чтобы стать настоящей благодетельницей, сударыни,
Tricotez tout en couleur caca d'oie
Вяжите все в цвете гусиного помета,
Ce qui permet le dimanche à la grand-messe
Что позволит в воскресенье на большой мессе
De reconnaître ses pauvres à soi
Узнать своих бедняков.
Ce qui permet le dimanche à la grand-messe
Что позволит в воскресенье на большой мессе
De reconnaître ses pauvres à soi
Узнать своих бедняков.
Et un point à l'envers et un point à l'endroit
И петелька туда, и петелька сюда,
Un point pour saint Joseph, un point pour saint Thomas
Петелька святому Иосифу, петелька святому Фоме.





Writer(s): Jacques Romain G Brel


Attention! Feel free to leave feedback.