Jacques Brel - La statue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - La statue




J'aimerais tenir l'enfant de Marie
Я хотел бы подержать ребенка Марии.
Qui a fait graver sous ma statue
Кто сделал гравировку под моей статуей
"Il a vécu toute sa vie
"Он прожил всю свою жизнь
Entre l'honneur et la vertu"
Между честью и добродетелью"
Moi qui ai trompé mes amis
Я, который обманул своих друзей
De faux serment en faux serment
От ложной клятвы к ложной клятве
Moi qui ai trompé mes amis
Я, который обманул своих друзей
Du jour de l'An au jour de l'An
С Нового года до Нового года
Moi qui ai trompé mes maîtresses
Я, который изменял своим любовницам
De sentiment en sentiment
От чувства к чувству
Moi qui ai trompé mes maîtresses
Я, который изменял своим любовницам
Du printemps jusques au printemps
С весны до весны
Cet enfant de Marie je l'aimerais
Этого ребенка Марии я бы хотел, чтобы он был там
Et j'aimerais que les enfants ne me regardent pas
И мне бы хотелось, чтобы дети не смотрели на меня
J'aimerais tenir l'enfant de carême
Я хотел бы подержать ребенка Великого поста.
Qui a fait graver sous ma statue
Кто сделал гравировку под моей статуей
"Les Dieux rappellent ceux qu'ils aiment
"Боги напоминают о тех, кого любят
Et c'était lui qu'ils aimaient le plus"
И именно его они любили больше всего"
Moi qui n'ai jamais prié Dieu
Я, который никогда не молился Богу
Que lorsque j'avais mal aux dents
Только когда у меня болели зубы
Moi qui n'ai jamais prié Dieu
Я, который никогда не молился Богу
Que quand j'ai eu peur de Satan
Что когда я боялся Сатаны
Moi qui n'ai prié Satan
Я, кто не молился Сатане
Que lorsque j'étais amoureux
Только когда я был влюблен
Moi qui n'ai prié Satan
Я, кто не молился Сатане
Que quand j'ai eu peur du Bon Dieu
Что когда я испугался Доброго Бога
Cet enfant de carême je l'aimerais
Этого Великого поста я бы хотел, чтобы он был там
Et j'aimerais que les enfants ne me regardent pas
И мне бы хотелось, чтобы дети не смотрели на меня
J'aimerais tenir enfant de salaud
Я хотел бы подержать этого ублюдка на руках.
Qui a fait graver sous ma statue
Кто сделал гравировку под моей статуей
"Il est mort comme un héros
"Он умер как герой
Il est mort comme on ne meurt plus"
Он умер так, как мы больше не умираем"
Moi qui suis parti faire la guerre
- Я партия войны
Parce que je m'ennuyais tellement
Потому что мне было так скучно
Moi qui suis parti faire la guerre
- Я партия войны
Pour voir si les femmes des Allemands
Чтобы узнать, есть ли у женщин немцев
Moi qui suis mort à la guerre
Я, погибший на войне.
Parce que les femmes des Allemands
Потому что женщины немцев
Moi qui suis mort à la guerre
Я, погибший на войне.
De n'avoir pu faire autrement
Не могли сделать иначе
Cet enfant de salaud je l'aimerais
Этот сукин сын, я бы хотел, чтобы он был здесь
Et j'aimerais que mes enfants ne me regardent pas
И я бы хотел, чтобы мои дети не смотрели на меня





Writer(s): Jacques Brel, Francois Rauber


Attention! Feel free to leave feedback.