Jacques Brel - La tendresse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - La tendresse




La tendresse
Нежность
Petits amis, si on avait demandé au poète
Друзья мои, если бы спросили поэта,
Quel est le bien le plus précieux sur la Terre
Какое благо самое драгоценное на Земле,
La gloire
Слава?
Il aurait répondu "non"
Он бы ответил: "Нет".
La fortune
Богатство?
Il aurait répondu "non"
Он бы ответил: "Нет".
La puissance
Власть?
Il aurait répondu "non", pareillement
Он бы ответил: "Нет", точно так же.
Car pour le poète, le bien le plus précieux
Потому что для поэта самое драгоценное благо
C'était la tendresse
Это нежность.
Il a dit un jour
Он однажды сказал:
J'aime la tendresse, j'aime la donner, et j'aime la recevoir
Я люблю нежность, люблю дарить её и люблю получать.
D'une façon générale, nous manquons de tendresse
В целом, нам не хватает нежности,
Probablement parce que nous n'osons ni la donner, ni la recevoir
Вероятно, потому что мы не осмеливаемся ни дарить, ни принимать её.
Je crois que ce que j'appelle amour dans mes chansons
Я думаю, что то, что я называю любовью в своих песнях,
Est en réalité de la tendresse
На самом деле нежность.
Pour un peu de tendresse
За немного нежности
Je donnerais les diamants
Я бы отдал алмазы,
Que le diable caresse
Которые дьявол ласкает
Dans mes coffres d'argent
В моих серебряных сундуках.
Pourquoi crois-tu, la belle
Почему ты думаешь, красавица,
Que les marins au port
Что моряки в порту
Vident leurs escarcelles
Опустошают свои кошельки,
Pour offrir des trésors
Чтобы дарить сокровища
À de fausses princesses
Фальшивым принцессам?
Pour un peu de tendresse
За немного нежности.
Pour un peu de tendresse
За немного нежности
Je changerais de visage
Я бы изменил лицо,
Je changerais d'ivresse
Я бы изменил опьянение,
Je changerais de langage
Я бы изменил язык.
Pourquoi crois-tu la belle
Почему ты думаешь, красавица,
Qu'au sommet de leurs chants
Что на вершине своих песен
Empereurs et ménestrels
Императоры и менестрели
Abandonnent souvent
Часто отказываются
Puissances et richesses
От власти и богатства
Pour un peu de tendresse
За немного нежности?
Pour un peu de tendresse
За немного нежности
Je t'offrirais le temps
Я бы подарил тебе время,
Qu'il reste de jeunesse
Что осталось от юности,
À l'été finissant
Уходящим летом.
Pourquoi crois-tu, la belle
Почему ты думаешь, красавица,
Que monte ma chanson
Что моя песня поднимается
Vers la claire dentelle
К прозрачному кружеву,
Qui danse sur ton front
Что танцует на твоём лбу,
Penché vers ma détresse
Склоненному к моей печали?
Pour un peu de tendresse
За немного нежности.





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! Feel free to leave feedback.