Lyrics and translation Jacques Brel - La valse à mille temps (Ré-enregistrement 1972)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
premier
temps
de
la
valse
В
первом
тайме
вальса
Toute
seule
tu
souris
déjà
Одна
ты
уже
улыбаешься.
Au
premier
temps
de
la
valse
В
первом
тайме
вальса
Je
suis
seul
mais
je
t'aperçois
Я
один,
но
я
вижу
тебя.
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
который
превосходит
меру
Paris
qui
mesure
notre
émoi
Париж,
который
измеряет
наше
волнение
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
который
превосходит
меру
Me
murmure,
murmure
tout
bas
Шепчет
мне,
шепчет
совсем
тихо.
Une
valse
à
trois
temps
Трехкратный
вальс
Qui
s'offre
encore
le
temps
У
кого
еще
есть
время
Qui
s'offre
encore
le
temps
У
кого
еще
есть
время
De
s'offrir
des
détours
Позволить
себе
обходные
пути
Du
côté
de
l'amour
На
стороне
любви
Comme
c'est
charmant
Как
это
мило
Une
valse
à
quatre
temps
Четырехтактный
вальс
C'est
beaucoup
moins
dansant
Это
гораздо
менее
танцевально
C'est
beaucoup
moins
dansant
Это
гораздо
менее
танцевально
Mais
tout
aussi
charmant
Но
такой
же
очаровательный
Qu'une
valse
à
trois
temps
Только
трехкратный
вальс
Une
valse
à
quatres
temps
Четырехтактный
вальс
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
гораздо
более
тревожно
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
гораздо
более
тревожно
Mais
beaucoup
plus
charmant
Но
гораздо
более
очаровательная
Qu'une
valse
à
trois
temps
Только
трехкратный
вальс
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
время
Une
valse
à
centans
Вальс
в
сентансе
Une
valse
ça
s'entend
Вальс
- это
хорошо.
À
chaque
carrefour
На
каждом
перекрестке
Dans
Paris
que
l'amour
В
Париже
только
любовь
Rafraîchit
au
printemps
Освежает
весной
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
a
mis
le
temps
Вальс
задержал
время
De
patienter
vingt
ans
Ждать
двадцать
лет
Pour
que
tu
aies
vingt
ans
Чтобы
тебе
исполнилось
двадцать
лет.
Et
pour
que
j'aie
vingt
ans
И
чтобы
мне
было
двадцать
лет.
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Offre
seule
aux
amants
Предложение
только
для
влюбленных
333
fois
le
temps
333
раз
время
De
bâtir
un
roman
Строить
роман
Au
deuxième
temps
de
la
valse
Во
втором
тайме
вальса
On
est
deux,
tu
es
dans
mes
bras
Нас
двое,
ты
в
моих
объятиях.
Au
deuxième
temps
de
la
valse
Во
втором
тайме
вальса
Nous
comptons
tous
les
deux
Мы
оба
рассчитываем
Une,
deux,
trois
Раз,
два,
три
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
который
превосходит
меру
Paris
qui
mesure
notre
émoi
Париж,
который
измеряет
наше
волнение
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
который
превосходит
меру
Nous
fredonne,
fredonne
déjà
Напевает
нам,
напевает
уже
Une
valse
à
trois
temps
Трехкратный
вальс
Qui
s'offre
encore
le
temps
У
кого
еще
есть
время
Qui
s'offre
encore
le
temps
У
кого
еще
есть
время
De
s'offrir
des
détours
Позволить
себе
обходные
пути
Du
côté
de
l'amour
На
стороне
любви
Comme
c'est
charmant
Как
это
мило
Une
valse
à
quatre
temps
Четырехтактный
вальс
C'est
beaucoup
moins
dansant
Это
гораздо
менее
танцевально
C'est
beaucoup
moins
dansant
Это
гораздо
менее
танцевально
Mais
tout
aussi
charmant
Но
такой
же
очаровательный
Qu'une
valse
à
trois
temps
Только
трехкратный
вальс
Une
valse
à
quatres
temps
Четырехтактный
вальс
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
гораздо
более
тревожно
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
гораздо
более
тревожно
Mais
beaucoup
plus
charmant
Но
гораздо
более
очаровательная
Qu'une
valse
à
trois
temps
Только
трехкратный
вальс
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
время
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
время
Une
valse
ça
s'entend
Вальс
- это
хорошо.
À
chaque
carrefour
На
каждом
перекрестке
Dans
Paris
que
l'amour
В
Париже
только
любовь
Rafraîchit
au
printemps
Освежает
весной
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
a
mis
le
temps
Вальс
задержал
время
De
patienter
vingt
ans
Ждать
двадцать
лет
Pour
que
tu
aies
vingt
ans
Чтобы
тебе
исполнилось
двадцать
лет.
Et
pour
que
j'aie
vingt
ans
И
чтобы
мне
было
двадцать
лет.
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Offre
seule
aux
amants
Предложение
только
для
влюбленных
333
fois
le
temps
333
раз
время
De
bâtir
un
roman
Строить
роман
Au
troisième
temps
de
la
valse
В
третьем
ритме
вальса
Nous
valsons
enfin
tous
les
trois
Наконец-то
мы
втроем
вальсируем
Au
troisième
temps
de
la
valse
В
третьем
ритме
вальса
Il
y
a
toi,
y
a
l'amour
et
y
a
moi
Есть
ты,
есть
любовь,
и
есть
я.
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
который
превосходит
меру
Paris
qui
mesure
notre
émoi
Париж,
который
измеряет
наше
волнение
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
который
превосходит
меру
Laisse
enfin
éclater
sa
joie
Пусть
наконец
вспыхнет
ее
радость
Une
valse
à
trois
temps
Трехкратный
вальс
Qui
s'offre
encore
le
temps
У
кого
еще
есть
время
Qui
s'offre
encore
le
temps
У
кого
еще
есть
время
De
s'offrir
des
détours
Позволить
себе
обходные
пути
Du
côté
de
l'amour
На
стороне
любви
Comme
c'est
charmant
Как
это
мило
Une
valse
à
quatre
temps
Четырехтактный
вальс
C'est
beaucoup
moins
dansant
Это
гораздо
менее
танцевально
C'est
beaucoup
moins
dansant
Это
гораздо
менее
танцевально
Mais
tout
aussi
charmant
Но
такой
же
очаровательный
Qu'une
valse
à
trois
temps
Только
трехкратный
вальс
Une
valse
à
quatres
temps
Четырехтактный
вальс
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
гораздо
более
тревожно
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
гораздо
более
тревожно
Mais
beaucoup
plus
charmant
Но
гораздо
более
очаровательная
Qu'une
valse
à
trois
temps
Только
трехкратный
вальс
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
Une
valse
à
cent
ans
Вальс
в
сто
лет
Une
valse
à
cent
ans
Вальс
в
сто
лет
Une
valse
ça
s'entend
Вальс
- это
хорошо.
À
chaque
carrefour
На
каждом
перекрестке
Dans
Paris
que
l'amour
В
Париже
только
любовь
Rafraîchit
au
printemps
Освежает
весной
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
a
mis
le
temps
Вальс
задержал
время
De
patienter
vingt
ans
Ждать
двадцать
лет
Pour
que
tu
aies
vingt
ans
Чтобы
тебе
исполнилось
двадцать
лет.
Et
pour
que
j'aie
vingt
ans
И
чтобы
мне
было
двадцать
лет.
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Une
valse
à
mille
temps
Тысячекратный
вальс
Offre
seule
aux
amants
Предложение
только
для
влюбленных
333
fois
le
temps
333
раз
время
De
bâtir
un
roman
Строить
роман
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Eric Blau
Attention! Feel free to leave feedback.