Jacques Brel - La valse à mille temps (Ré-enregistrement 1972) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - La valse à mille temps (Ré-enregistrement 1972)




Au premier temps de la valse
В первом тайме вальса
Toute seule tu souris déjà
Одна ты уже улыбаешься.
Au premier temps de la valse
В первом тайме вальса
Je suis seul mais je t'aperçois
Я один, но я вижу тебя.
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который превосходит меру
Paris qui mesure notre émoi
Париж, который измеряет наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который превосходит меру
Me murmure, murmure tout bas
Шепчет мне, шепчет совсем тихо.
Une valse à trois temps
Трехкратный вальс
Qui s'offre encore le temps
У кого еще есть время
Qui s'offre encore le temps
У кого еще есть время
De s'offrir des détours
Позволить себе обходные пути
Du côté de l'amour
На стороне любви
Comme c'est charmant
Как это мило
Une valse à quatre temps
Четырехтактный вальс
C'est beaucoup moins dansant
Это гораздо менее танцевально
C'est beaucoup moins dansant
Это гораздо менее танцевально
Mais tout aussi charmant
Но такой же очаровательный
Qu'une valse à trois temps
Только трехкратный вальс
Une valse à quatres temps
Четырехтактный вальс
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо более тревожно
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо более тревожно
Mais beaucoup plus charmant
Но гораздо более очаровательная
Qu'une valse à trois temps
Только трехкратный вальс
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
Une valse à cent temps
Вальс в сто время
Une valse à centans
Вальс в сентансе
Une valse ça s'entend
Вальс - это хорошо.
À chaque carrefour
На каждом перекрестке
Dans Paris que l'amour
В Париже только любовь
Rafraîchit au printemps
Освежает весной
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse a mis le temps
Вальс задержал время
De patienter vingt ans
Ждать двадцать лет
Pour que tu aies vingt ans
Чтобы тебе исполнилось двадцать лет.
Et pour que j'aie vingt ans
И чтобы мне было двадцать лет.
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Offre seule aux amants
Предложение только для влюбленных
333 fois le temps
333 раз время
De bâtir un roman
Строить роман
Au deuxième temps de la valse
Во втором тайме вальса
On est deux, tu es dans mes bras
Нас двое, ты в моих объятиях.
Au deuxième temps de la valse
Во втором тайме вальса
Nous comptons tous les deux
Мы оба рассчитываем
Une, deux, trois
Раз, два, три
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который превосходит меру
Paris qui mesure notre émoi
Париж, который измеряет наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который превосходит меру
Nous fredonne, fredonne déjà
Напевает нам, напевает уже
Une valse à trois temps
Трехкратный вальс
Qui s'offre encore le temps
У кого еще есть время
Qui s'offre encore le temps
У кого еще есть время
De s'offrir des détours
Позволить себе обходные пути
Du côté de l'amour
На стороне любви
Comme c'est charmant
Как это мило
Une valse à quatre temps
Четырехтактный вальс
C'est beaucoup moins dansant
Это гораздо менее танцевально
C'est beaucoup moins dansant
Это гораздо менее танцевально
Mais tout aussi charmant
Но такой же очаровательный
Qu'une valse à trois temps
Только трехкратный вальс
Une valse à quatres temps
Четырехтактный вальс
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо более тревожно
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо более тревожно
Mais beaucoup plus charmant
Но гораздо более очаровательная
Qu'une valse à trois temps
Только трехкратный вальс
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
Une valse à cent temps
Вальс в сто время
Une valse à cent temps
Вальс в сто время
Une valse ça s'entend
Вальс - это хорошо.
À chaque carrefour
На каждом перекрестке
Dans Paris que l'amour
В Париже только любовь
Rafraîchit au printemps
Освежает весной
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse a mis le temps
Вальс задержал время
De patienter vingt ans
Ждать двадцать лет
Pour que tu aies vingt ans
Чтобы тебе исполнилось двадцать лет.
Et pour que j'aie vingt ans
И чтобы мне было двадцать лет.
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Offre seule aux amants
Предложение только для влюбленных
333 fois le temps
333 раз время
De bâtir un roman
Строить роман
Au troisième temps de la valse
В третьем ритме вальса
Nous valsons enfin tous les trois
Наконец-то мы втроем вальсируем
Au troisième temps de la valse
В третьем ритме вальса
Il y a toi, y a l'amour et y a moi
Есть ты, есть любовь, и есть я.
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который превосходит меру
Paris qui mesure notre émoi
Париж, который измеряет наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который превосходит меру
Laisse enfin éclater sa joie
Пусть наконец вспыхнет ее радость
Une valse à trois temps
Трехкратный вальс
Qui s'offre encore le temps
У кого еще есть время
Qui s'offre encore le temps
У кого еще есть время
De s'offrir des détours
Позволить себе обходные пути
Du côté de l'amour
На стороне любви
Comme c'est charmant
Как это мило
Une valse à quatre temps
Четырехтактный вальс
C'est beaucoup moins dansant
Это гораздо менее танцевально
C'est beaucoup moins dansant
Это гораздо менее танцевально
Mais tout aussi charmant
Но такой же очаровательный
Qu'une valse à trois temps
Только трехкратный вальс
Une valse à quatres temps
Четырехтактный вальс
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо более тревожно
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо более тревожно
Mais beaucoup plus charmant
Но гораздо более очаровательная
Qu'une valse à trois temps
Только трехкратный вальс
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse ça s'entend
Вальс - это хорошо.
À chaque carrefour
На каждом перекрестке
Dans Paris que l'amour
В Париже только любовь
Rafraîchit au printemps
Освежает весной
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse a mis le temps
Вальс задержал время
De patienter vingt ans
Ждать двадцать лет
Pour que tu aies vingt ans
Чтобы тебе исполнилось двадцать лет.
Et pour que j'aie vingt ans
И чтобы мне было двадцать лет.
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Тысячекратный вальс
Offre seule aux amants
Предложение только для влюбленных
333 fois le temps
333 раз время
De bâtir un roman
Строить роман





Writer(s): Jacques Brel, Eric Blau

Jacques Brel - L'intégrale des albums originaux (Remasterisé)
Album
L'intégrale des albums originaux (Remasterisé)
date of release
01-01-2010

1 Dites si c'était vrai
2 Le prochain amour (Ré-enregistrement 1972)
3 Les biches (Ré-enregistrement 1972)
4 Les Flamandes (Ré-enregistrement 1972)
5 Pardons
6 Knokke-Le-Zoute tango
7 Les pieds dans le ruisseau
8 L'air de la betise
9 Voici
10 La bourree du celibataire
11 Je t'aime
12 Il Peut Pleuvoir
13 La statue
14 Litanies pour un retour
15 Le colonel
16 Heureux
17 Le Fou Du Roi
18 Saint-Pierre
19 Qu'Avons-Nous Fait, Bonnes Gens
20 J'en Appelle
21 Les bles
22 L'age idiot
23 Fils de
24 Quand on n'a que l'amour (Ré-enregistrement 1972)
25 Dors ma mie
26 Chanson sans paroles
27 On n'oublie rien (Ré-enregistrement 1972)
28 La colombe
29 Regarde bien petit
30 Seul
31 Demain L'on Se Marie (La Chanson Des Fiancés)
32 Le gaz
33 La tendresse
34 Grand-mère
35 Vivre debout
36 L’ivrogne
37 Je ne sais pas (Ré-enregistrement 1972)
38 Mon père disait
39 Le bon Dieu
40 Vieillir
41 Les remparts de Varsovie
42 Il nous faut regarder
43 Les F
44 La mort
45 Au printemps
46 Il pleut 'les carreaux
47 Le lion
48 Grand Jacques - C'est trop facile
49 Madeleine
50 Rosa
51 Isabelle
52 La lumiere jaillira
53 Les désespérés
54 Marieke
55 Les flamandes
56 Les prénoms de Paris (Ré-enregistrement 1972)
57 Une ile
58 Les bourgeois
59 Comment tuer l'amant de sa femme quand on a été élevé comme moi dans la tradition?
60 La valse à mille temps (Ré-enregistrement 1972)
61 Le moribond
62 On n'oublie rien
63 La quête
64 Quand On N'A Que L'Amour
65 Fernand
66 La chanson des vieux amants
67 Les vieux
68 Ne me quitte pas (Ré-enregistrement 1972)
69 Ne me quitte pas
70 Gloria
71 Le casque d'or de mambrino
72 Vraiment je ne pense qu'à lui (trio)
73 La bière
74 La fanette
75 Au suivant
76 Le plat pays
77 Ces gens-là
78 Les marquises
79 Vésoul
80 Le prochain amour
81 Le dernier repas
82 Le diable «Ça va»
83 J'arrive
84 La chanson de Jacky
85 Les paumes du petit matin
86 Zangra
87 Orly
88 Bruxelles
89 La ville s'endormait
90 Jef
91 Les biches
92 Les bigotes
93 Je ne sais pas
94 Le cheval
95 Jojo
96 Je suis un soir d'été
97 Mon enfance
98 Jaurès
99 Mathilde
100 Pourquoi fait-il toutes ces choses
101 Voir un ami pleurer
102 La mort
103 L'homme de la mancha (Duo)
104 Marieke (Ré-enregistrement 1972)
105 La Valse A Mille Temps
106 Le moribond (Ré-enregistrement 1972)
107 Les bonbons 67
108 Sur La Place
109 La la la
110 L'homme dans la cité
111 Amsterdam (Live à l'Olympia 1964)
112 La haine
113 Les fenêtres
114 Les filles et les chiens
115 J'aimais
116 Les toros
117 Titine
118 La parlote
119 Les bonbons
120 Le caporal Casse-Pompon
121 Les bergers
122 Le Tango Funèbre
123 L'ostendaise
124 A jeun
125 L'éclusier
126 C'est comme ca
127 Les singes
128 Les prénoms de Paris
129 Clara
130 La dame patronnesse
131 Dulcinea
132 Un enfant
133 Les coeurs tendres (Extrait du film "Un idiot à Paris)

Attention! Feel free to leave feedback.