Lyrics and translation Jacques Brel - Le cheval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais
vraiment,
j'étais
bien
plus
heureux
Я
был
по-настоящему,
я
был
гораздо
счастливее
Bien
plus
heureux
avant
Гораздо
счастливее
раньше
Quand
j'étais
cheval
Когда
я
был
лошадью
Que
je
traînais,
Madame,
votre
landeau
Когда
возил,
сударыня,
ваш
ландо
Jolie
Madame,
dans
les
rues
de
Bordeaux
Прекрасная
сударыня,
по
улицам
Бордо
Mais
tu
as
voulu
Но
ты
захотела
Que
je
sois
ton
amant
Чтобы
я
стал
твоим
любовником
Tu
as
même
voulu
Ты
даже
захотела
Que
je
quitte
ma
jument
Чтобы
я
бросил
свою
кобылу
Je
n'étais
qu'un
cheval,
oui,
oui
Я
был
всего
лишь
лошадью,
да,
да
Mais
tu
en
as
profité
Но
ты
этим
воспользовалась
Par
amour
pour
toi
je
me
suis
déjumenté
Из
любви
к
тебе
я
раскобылился
Toutes
les
nuits
Каждую
ночь
Dans
ton
lit
de
satin
blanc
В
твоей
постели
из
белого
атласа
Je
regrette
mon
écurie
Я
тоскую
по
своей
конюшне
Mon
écurie
et
ma
jument
По
своей
конюшне
и
своей
кобыле
J'étais
vraiment,
vraiment
bien
plus
heureux
Я
был
по-настоящему,
по-настоящему
гораздо
счастливее
Bien
plus
heureux
avant
Гораздо
счастливее
раньше
Quand
j'étais
cheval
Когда
я
был
лошадью
Que
tu
te
foutais,
Madame,
la
gueule
par
terre
Когда
ты
валялась,
сударыня,
мордой
в
грязи
Jolie
Madame,
quand
tu
forçais
le
cerf
Прекрасная
сударыня,
когда
ты
травила
оленя
Mais
tu
as
voulu
Но
ты
захотела
Que
j'apprenne
les
bonnes
manières
Чтобы
я
научился
хорошим
манерам
Tu
as
voulu
que
j'marche
sur
les
pattes
de
derrière
Ты
захотела,
чтобы
я
ходил
на
задних
ногах
Je
n'étais
qu'un
cheval,
oui,
oui
Я
был
всего
лишь
лошадью,
да,
да
Mais
tu
m'as
couillonné
hein
Но
ты
меня
одурачила,
а?
Par
amour
pour
toi,
je
me
suis
derrièrisé
Из
любви
к
тебе
я
встал
на
задние
ноги
Toutes
les
nuits
Каждую
ночь
Quand
nous
dansons
le
tango
Когда
мы
танцуем
танго
Je
regrette
mon
écurie
Я
тоскую
по
своей
конюшне
Mon
écurie
et
mon
galop
По
своей
конюшне
и
своему
галопу
J'étais
vraiment,
vraiment
bien
plus
heureux
Я
был
по-настоящему,
по-настоящему
гораздо
счастливее
Bien
plus
heureux
avant
Гораздо
счастливее
раньше
Quand
j'étais
cheval
Когда
я
был
лошадью
Que
je
te
promenais,
Madame,
sur
mon
dos
Когда
катал
тебя,
сударыня,
на
своей
спине
Jolie
Madame,
en
forêt
de
Fontainebleau
Прекрасная
сударыня,
в
лесу
Фонтенбло
Mais
tu
as
voulu
Но
ты
захотела
Que
je
sois
ton
banquier
Чтобы
я
стал
твоим
банкиром
Tu
as
même
voulu
Ты
даже
захотела
Que
je
me
mette
à
chanter
Чтобы
я
начал
петь
J'n'étais
qu'un
cheval,
oui,
oui
Я
был
всего
лишь
лошадью,
да,
да
Mais
tu
en
as
abusé
Но
ты
этим
злоупотребила
Par
amour
pour
toi
je
me
suis
variété
Из
любви
к
тебе
я
стал
эстрадным
артистом
Toutes
les
nuits
Каждую
ночь
Quand
je
chante
"Ne
me
quitte
pas"
Когда
я
пою
"Ne
me
quitte
pas"
Je
regrette
mon
écurie
Я
тоскую
по
своей
конюшне
Et
mes
silences
d'autrefois
И
по
своему
прежнему
молчанию
Et
puis
et
puis,
tu
es
partie
radicale
И
потом,
и
потом,
ты
ушла
решительно
Avec
un
zèbre,
un
zèbre
mal
rayé
С
зеброй,
плохо
полосатой
зеброй
Le
jour,
Madame,
où
je
t'ai
refusé
В
тот
день,
сударыня,
когда
я
отказался
D'apprendre
à
monter
à
cheval
Учить
тебя
верховой
езде
Mais
tu
m'avais
pris
ma
jument
Но
ты
отняла
у
меня
мою
кобылу
Mon
silence,
mes
sabots
Мое
молчание,
мои
копыта
Mon
écurie,
mon
galop
Мою
конюшню,
мой
галоп
Tu
ne
m'as
laissé
que
mes
dents
Ты
оставила
мне
только
зубы
Et
voilà
pourquoi
je
cours,
je
cours
И
вот
почему
я
бегу,
я
бегу
Je
cours
le
monde
en
hennissant
Я
бегу
по
миру,
ржа
Me
voyant
refuser
l'amour
Видя,
как
мне
отказывают
в
любви
Par
les
femmes
et
par
les
juments
И
женщины,
и
кобылы
J'étais
vraiment,
vraiment
bien
plus
heureux
Я
был
по-настоящему,
по-настоящему
гораздо
счастливее
Bien
plus
heureux
avant
Гораздо
счастливее
раньше
Quand
j'étais
cheval
Когда
я
был
лошадью
Que
je
promenais,
Madame,
votre
landeau
Когда
возил,
сударыня,
ваш
ландо
Quand
j'étais
cheval
Когда
я
был
лошадью
Et
quand
tu
étais
chameau
А
ты
была
верблюдом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gérard jouannest, jacques brel
Attention! Feel free to leave feedback.