Jacques Brel - Le colonel - translation of the lyrics into Russian

Le colonel - Jacques Breltranslation in Russian




Le colonel
Полковник
Colonel, faut-il
Полковник, нужно ли,
Puisque se lève le jour
Поскольку поднимается день,
Faire battre tous les tambours
Заставить бить все барабаны
Pour éveiller tous les pandoures?
Чтобы разбудить всех солдат?
Colonel, faut-il
Полковник, нужно ли
Faire sonner tous les clairons
Трубить во все трубы,
Rassembler les escadrons?
Собирать эскадроны?
Colonel, Colonel, nous attendons
Полковник, Полковник, мы ждем.
Le Colonel s'ennuie
Полковник скучает,
Il effeuille une fleur
Он обрывает лепестки цветка
Et rêve à son amie
И мечтает о своей любимой,
Qui lui a pris son cœur
Которая похитила его сердце.
Son amie est si douce et belle
Моя любимая так нежна и прекрасна
Dans sa robe au soleil
В своем платье, освещенном солнцем,
Que chaque jour passé près d'elle
Что каждый день, проведенный рядом с тобой,
Se meuble de merveilles
Наполнен чудесами.
Colonel, faut-il
Полковник, нужно ли,
Puisque voilà notre ennemi
Раз уж вот он, наш враг,
Faire tirer notre artillerie
Приказать стрелять нашей артиллерии,
Disposer notre infanterie?
Расположить нашу пехоту?
Colonel, faut-il
Полковник, нужно ли
Charger tous comme des fous
Атаковать всем, как безумцам,
Ou partir à pas de loup?
Или идти крадучись?
Colonel, Colonel, dites-le nous
Полковник, Полковник, скажите нам.
Le Colonel s'ennuie
Полковник скучает,
Il effeuille une fleur
Он обрывает лепестки цветка
Et rêve à son amie
И мечтает о своей любимой,
Qui lui a pris son cœur
Которая похитила его сердце.
Ses baisers doux comme velours
Твои поцелуи, нежные, как бархат,
Tendrement ont conduit
Ласково привели
A l'état-major de l'amour
В главный штаб любви
Le Colonel ravi
Восторженного Полковника.
Colonel, faut-il
Полковник, нужно ли,
Puisque vous êtes blessé
Поскольку вы ранены,
Faut-il donc nous occuper
Нужно ли нам позаботиться
De vous trouver un abbé?
О том, чтобы найти вам аббата?
Colonel, faut-il
Полковник, нужно ли,
Puisqu'est mort l'apothicaire
Раз уж аптекарь умер,
Chercher le vétérinaire?
Искать ветеринара?
Colonel, Colonel, que faut-il faire?
Полковник, Полковник, что нужно делать?
Le Colonel s'ennuie
Полковник скучает,
Il effeuille une fleur
Он обрывает лепестки цветка
Et rêve à son amie
И мечтает о своей любимой,
Qui lui a pris son cœur
Которая похитила его сердце.
Il la voit et lui tend les bras
Он видит тебя и протягивает к тебе руки,
Il la voit et l'appelle
Он видит тебя и зовет тебя,
Et c'est en lui parlant tout bas
И, тихонько говоря с тобой,
Qu'il entre dans le ciel
Он возносится на небеса.
Ce Colonel qui meurt
Этот Полковник, который умирает,
Et qui meurt de chagrin
И умирает от горя,
Blessé d'une fille dans le cœur
Раненный девушкой в самое сердце.
Ce colonel loin de sa belle
Этот полковник вдали от своей возлюбленной
C'est mon cœur loin du tien
Это мое сердце вдали от твоего,
C'est mon cœur loin du tien
Это мое сердце вдали от твоего.





Writer(s): François Rauber, Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.