Lyrics and translation Jacques Brel - Le colonel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colonel,
faut-il
Полковник,
нужно
ли,
Puisque
se
lève
le
jour
Поскольку
поднимается
день,
Faire
battre
tous
les
tambours
Заставить
бить
все
барабаны
Pour
éveiller
tous
les
pandoures?
Чтобы
разбудить
всех
солдат?
Colonel,
faut-il
Полковник,
нужно
ли
Faire
sonner
tous
les
clairons
Трубить
во
все
трубы,
Rassembler
les
escadrons?
Собирать
эскадроны?
Colonel,
Colonel,
nous
attendons
Полковник,
Полковник,
мы
ждем.
Le
Colonel
s'ennuie
Полковник
скучает,
Il
effeuille
une
fleur
Он
обрывает
лепестки
цветка
Et
rêve
à
son
amie
И
мечтает
о
своей
любимой,
Qui
lui
a
pris
son
cœur
Которая
похитила
его
сердце.
Son
amie
est
si
douce
et
belle
Моя
любимая
так
нежна
и
прекрасна
Dans
sa
robe
au
soleil
В
своем
платье,
освещенном
солнцем,
Que
chaque
jour
passé
près
d'elle
Что
каждый
день,
проведенный
рядом
с
тобой,
Se
meuble
de
merveilles
Наполнен
чудесами.
Colonel,
faut-il
Полковник,
нужно
ли,
Puisque
voilà
notre
ennemi
Раз
уж
вот
он,
наш
враг,
Faire
tirer
notre
artillerie
Приказать
стрелять
нашей
артиллерии,
Disposer
notre
infanterie?
Расположить
нашу
пехоту?
Colonel,
faut-il
Полковник,
нужно
ли
Charger
tous
comme
des
fous
Атаковать
всем,
как
безумцам,
Ou
partir
à
pas
de
loup?
Или
идти
крадучись?
Colonel,
Colonel,
dites-le
nous
Полковник,
Полковник,
скажите
нам.
Le
Colonel
s'ennuie
Полковник
скучает,
Il
effeuille
une
fleur
Он
обрывает
лепестки
цветка
Et
rêve
à
son
amie
И
мечтает
о
своей
любимой,
Qui
lui
a
pris
son
cœur
Которая
похитила
его
сердце.
Ses
baisers
doux
comme
velours
Твои
поцелуи,
нежные,
как
бархат,
Tendrement
ont
conduit
Ласково
привели
A
l'état-major
de
l'amour
В
главный
штаб
любви
Le
Colonel
ravi
Восторженного
Полковника.
Colonel,
faut-il
Полковник,
нужно
ли,
Puisque
vous
êtes
blessé
Поскольку
вы
ранены,
Faut-il
donc
nous
occuper
Нужно
ли
нам
позаботиться
De
vous
trouver
un
abbé?
О
том,
чтобы
найти
вам
аббата?
Colonel,
faut-il
Полковник,
нужно
ли,
Puisqu'est
mort
l'apothicaire
Раз
уж
аптекарь
умер,
Chercher
le
vétérinaire?
Искать
ветеринара?
Colonel,
Colonel,
que
faut-il
faire?
Полковник,
Полковник,
что
нужно
делать?
Le
Colonel
s'ennuie
Полковник
скучает,
Il
effeuille
une
fleur
Он
обрывает
лепестки
цветка
Et
rêve
à
son
amie
И
мечтает
о
своей
любимой,
Qui
lui
a
pris
son
cœur
Которая
похитила
его
сердце.
Il
la
voit
et
lui
tend
les
bras
Он
видит
тебя
и
протягивает
к
тебе
руки,
Il
la
voit
et
l'appelle
Он
видит
тебя
и
зовет
тебя,
Et
c'est
en
lui
parlant
tout
bas
И,
тихонько
говоря
с
тобой,
Qu'il
entre
dans
le
ciel
Он
возносится
на
небеса.
Ce
Colonel
qui
meurt
Этот
Полковник,
который
умирает,
Et
qui
meurt
de
chagrin
И
умирает
от
горя,
Blessé
d'une
fille
dans
le
cœur
Раненный
девушкой
в
самое
сердце.
Ce
colonel
loin
de
sa
belle
Этот
полковник
вдали
от
своей
возлюбленной
—
C'est
mon
cœur
loin
du
tien
Это
мое
сердце
вдали
от
твоего,
C'est
mon
cœur
loin
du
tien
Это
мое
сердце
вдали
от
твоего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Rauber, Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.