Jacques Brel - Le lion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - Le lion




Ça fait cinq jours
Прошло пять дней.
Ça fait cinq nuits
Прошло пять ночей.
Qu′au-delà du fleuve qui bouillonne
Что за бурлящей рекой
Appelle appelle la lionne
Зови Зови львицу.
Ça fait cinq jours
Прошло пять дней.
Ça fait cinq nuits
Прошло пять ночей.
Qu'en-deçà du fleuve qui bouillonne
Только ниже бурлящей реки
Répond le lion à la lionne
Отвечает Лев Львице
Vas-y pas Gaston
Не уходи, Гастон.
Même si elle te raconte
Даже если она расскажет тебе
Que sa mère est gentille
Что ее мать добрая.
Vas-y pas Gaston
Не уходи, Гастон.
Même si elle ose te dire
Даже если она осмелится сказать тебе
Qu′elle t'aime pour la vie
Что она любит тебя на всю жизнь
Vas-y pas Gaston
Не уходи, Гастон.
Même si elle te supplie
Даже если она умоляет тебя
De l'amener à la ville
Привезти его в город.
Elle sera ta Manon
Она будет твоей хозяйкой.
Tu sera son Dequerieux
Ты будешь его любимцем.
Vous serez deux imbéciles
Вы будете двумя дураками
Ça fait dix jours
Прошло десять дней.
Ça fait dix nuits
Прошло уже десять ночей.
Qu′au-delà du fleuve qui bouillonne
Что за бурлящей рекой
Appelle appelle la lionne
Зови Зови львицу.
Ça fait dix jours
Прошло десять дней.
Ça fait dix nuits
Прошло уже десять ночей.
Qu′en-deça du fleuve qui bouillonne
Как насчет бурлящей реки
Répond le lion à la lionne
Отвечает Лев Львице
Vas-y pas Gaston
Не уходи, Гастон.
Arrête de remuer la queue
Перестань вилять хвостом
Il faut qu'elle s′impatiente
Она должна быть нетерпеливой
Fais celui qui a le temps
Делай того, у кого есть время
Celui qui est débordé
Тот, кто переполнен
Mets-la en liste d'attente
Поставь ее в очередь
Vas-y pas Gaston
Не уходи, Гастон.
Un lion doit être vache
Лев должен быть коровой
Dis-lui que t′es en plein rush
Скажи ему, что ты спешишь.
Souviens-toi de Polo
Вспомни Поло
Qui nous disait toujours
Который всегда говорил нам
"Too much, c'est too much"
"Слишком много, это слишком много"
Ça fait vingt jours
Прошло двадцать дней.
Ça fait vingt nuits
Прошло уже двадцать ночей.
Qu′au-delà du fleuve qui bouillonne
Что за бурлящей рекой
Appelle appelle la lionne
Зови Зови львицу.
Ça fait vingt jours
Прошло двадцать дней.
Ça fait vingt nuits
Прошло уже двадцать ночей.
Qu'en-deça du fleuve qui bouillonne
Как насчет бурлящей реки
Répond le lion à la lionne
Отвечает Лев Львице
Vas-y pas Gaston
Не уходи, Гастон.
Même si elle te signale
Даже если она сообщит тебе
Qu'il y en a un autre en vue
Что в поле зрения есть еще один
Un qui est jeune qui est beau
Тот, кто молод, кто красив
Qui danse comme un dieu
Кто танцует как Бог
Qui a de la tenue
У кого есть наряд
Un qui a de la crinière
Кто гривой
Qui est très intelligent
Который очень умен
Et qui va faire fortune
И кто разбогатеет
Un qui est généreux
Кто щедр
Un qui que quand elle veut
Кто угодно, только когда она захочет
Lui offrira la lune
Предложит ему Луну
Ça fait une heure et vingt minutes
Прошел час и двадцать минут.
Qu′au-delà du fleuve qui bouillonne
Что за бурлящей рекой
Appelle appelle la lionne
Зови Зови львицу.
Ça fait une heure et vingt minutes
Прошел час и двадцать минут.
Que dans le fleuve qui bouillonne
Что в бурлящей реке
Un lion est mort pour une lionne
Лев умер ради львицы
Jacques, Jacques
Жак, Жак
Oui, oui
Да, да.
Jacques
Иаков
C′est... C'est moi qu′on appelle
Это ... это меня зовут.
Jacques, Jacques
Жак, Жак
Oui, oui j'suis là, oui
Да, да, я здесь, да
Jacques, Jacques
Жак, Жак
Oh oui
О, да.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.