Lyrics and translation Jacques Brel - Le prochain amour (Ré-enregistrement 1972)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le prochain amour (Ré-enregistrement 1972)
Следующая любовь (Перезапись 1972)
On
a
beau
faire,
on
a
beau
dire
Можно
сколько
угодно
делать,
можно
сколько
угодно
говорить,
Qu'un
homme
averti
en
vaut
deux
Что
предупрежденный
мужчина
стоит
двоих,
On
a
beau
faire,
on
a
beau
dire
Можно
сколько
угодно
делать,
можно
сколько
угодно
говорить,
Ça
fait
du
bien,
d'être
amoureux
Так
хорошо
быть
влюбленным.
Je
sais,
je
sais,
que
ce
prochain
amour
Я
знаю,
знаю,
что
эта
следующая
любовь
Sera
pour
moi,
la
prochaine
défaite
Станет
для
меня
следующим
поражением,
Je
sais
déjà,
à
l'entrée
de
la
fête
Я
уже
знаю,
у
входа
на
праздник,
La
feuille
morte,
que
sera
le
petit
jour
Что
увядшим
листком
станет
рассвет.
Je
sais,
je
sais,
sans
savoir
ton
prénom
Я
знаю,
знаю,
не
зная
твоего
имени,
Que
je
serai,
ta
prochaine
capture
Что
я
стану
твоей
следующей
добычей.
Je
sais
déjà
que
c'est
par
leur
murmure
Я
уже
знаю,
что
именно
своим
шепотом
Que
les
étangs
mettent
les
fleuves
en
prison
Пруды
заключают
реки
в
темницу.
Mais
on
a
beau
faire,
on
a
beau
dire
Но
можно
сколько
угодно
делать,
можно
сколько
угодно
говорить,
Qu'un
homme
averti
en
vaut
deux
Что
предупрежденный
мужчина
стоит
двоих,
On
a
beau
faire,
on
a
beau
dire
Можно
сколько
угодно
делать,
можно
сколько
угодно
говорить,
Ça
fait
du
bien,
d'être
amoureux
Так
хорошо
быть
влюбленным.
Je
sais,
je
sais,
que
ce
prochain
amour
Я
знаю,
знаю,
что
эта
следующая
любовь
Ne
vivra
pas
jusqu'au
prochain
été
Не
доживет
до
следующего
лета.
Je
sais
déjà
que
le
temps
des
baisers
Я
уже
знаю,
что
время
поцелуев
Pour
deux
chemins
ne
durent
qu'un
carrefour
Для
двух
дорог
длится
лишь
до
перекрестка.
Je
sais,
je
sais,
que
ce
prochain
amour
Я
знаю,
знаю,
что
эта
следующая
любовь
Sera
pour
moi
la
prochaine
des
guerres
Станет
для
меня
следующей
войной.
Je
sais
déjà
cette
affreuse
prière
Я
уже
знаю
эту
ужасную
молитву,
Qu'il
faut
pleurer,
quand
l'autre,
est
le
vainqueur
Которую
нужно
шептать,
когда
другой
– победитель.
Mais
on
a
beau
faire,
on
a
beau
dire
Но
можно
сколько
угодно
делать,
можно
сколько
угодно
говорить,
Qu'un
homme
averti
en
vaut
deux
Что
предупрежденный
мужчина
стоит
двоих,
On
a
beau
faire,
on
a
beau
dire
Можно
сколько
угодно
делать,
можно
сколько
угодно
говорить,
Ça
fait
du
bien,
d'être
amoureux
Так
хорошо
быть
влюбленным.
Je
sais,
je
sais,
que
ce
prochain
amour
Я
знаю,
знаю,
что
эта
следующая
любовь
Sera
pour
nous
de
vivre
un
nouveau
règne
Станет
для
нас
началом
нового
царствования,
Dont
nous
croirons
tous
deux
porter
les
chaînes
В
котором
мы
оба
будем
считать,
что
носим
цепи,
Dont
nous
croirons
que
l'autre
a
le
velours
В
котором
мы
будем
считать,
что
у
другого
– бархат.
Je
sais,
je
sais,
que
ma
tendre
faiblesse
Я
знаю,
знаю,
что
моя
нежная
слабость
Fera
de
nous,
des
navires
ennemis
Сделает
нас
вражескими
кораблями.
Mais
mon
cœur
sait,
des
navires
ennemis
Но
мое
сердце
знает,
что
вражеские
корабли
Partant
ensemble,
pour
pêcher
la
tendresse
Отправляются
вместе,
чтобы
ловить
нежность.
Car
on
a
beau
faire,
on
a
beau
dire
Ведь
можно
сколько
угодно
делать,
можно
сколько
угодно
говорить,
Qu'un
homme
averti
en
vaut
deux
Что
предупрежденный
мужчина
стоит
двоих,
On
a
beau
dire
Можно
сколько
угодно
говорить,
Ça
fait
du
bien,
d'être
amoureux
Так
хорошо
быть
влюбленным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, G. Jouannest
Attention! Feel free to leave feedback.