Jacques Brel - Les amants de coeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - Les amants de coeur




Les amants de coeur
Влюбленные сердцем
Ils s′aiment s'aiment en riant
Они любят друг друга, смеясь,
Ils s′aiment s'aiment pour toujours
Они любят друг друга, навечно,
Ils s'aiment tout au long du jour
Они любят друг друга весь день напролет,
Ils s′aiment s′aiment s'aiment tant
Они любят, любят, любят так сильно,
Qu′on dirait des anges d'amour
Что похожи на ангелов любви,
Des anges fous se protégeant
На безумных ангелов, оберегающих друг друга,
Quand se retrouvent en courant
Когда бегут навстречу друг другу,
Les amants
Влюбленные,
Les amants de cœur
Влюбленные сердцем,
Les amants
Влюбленные.
Ils s′aiment s'aiment à la folie
Они любят друг друга до безумия,
S′effeuillant à l'ombre des feux
Обнажаясь в тени огней,
Se découvrant comme deux fruits
Открываясь друг другу, как два плода,
Puis se trouvant n'être plus deux
А потом обнаруживая, что они уже не двое,
Se dénouant comme velours
Развязываясь, как бархат,
Se reprenant au petit jour
Приходя в себя с рассветом,
Et s′endormant les plus heureux
И засыпая самыми счастливыми,
Les amants
Влюбленные,
Les amants de cœur
Влюбленные сердцем,
Les amants
Влюбленные.
Ils s′aiment s'aiment en tremblant
Они любят друг друга, трепеща,
Le cœur mouillé le cœur battant
С влажным сердцем, с бьющимся сердцем,
Chaque seconde est une peur
Каждое мгновение это страх,
Qui croque le cœur entre ses dents
Который грызет сердце своими зубами,
Ils savent trop de rendez-vous
Они знают слишком много свиданий,
ne vinrent que des facteurs
На которых появлялись только почтальоны,
Pour n′avoir pas peur du loup
Чтобы не бояться волка,
Les amants
Влюбленные,
Les amants de cœur
Влюбленные сердцем,
Les amants
Влюбленные.
Ils s'aiment s′aiment en pleurant
Они любят друг друга, плача,
Chaque jour un peu moins amants
С каждым днем все меньше влюбленные,
Quand ils ont bu tout leur mystère
Когда они испили всю свою тайну,
Deviennent comme sœur et frère
Становятся как брат и сестра,
Brûlent leurs ailes d'inquiétude
Сжигают свои крылья тревоги,
Redeviennent deux habitudes
Снова становятся двумя привычками,
Alors changent de partenaire
Тогда меняют партнеров,
Les amants
Влюбленные,
Les amants de cœur
Влюбленные сердцем,
Les amants
Влюбленные.
Qui s′aiment s'aiment en riant
Которые любят друг друга, смеясь,
Qui s'aiment s′aiment pour toujours
Которые любят друг друга, навечно,
Qui s′aiment tout au long du jour
Которые любят друг друга весь день напролет,
Qui s'aiment s′aiment s'aiment tant
Которые любят, любят, любят так сильно,
Qu′on dirait des anges d'amour
Что похожи на ангелов любви,
Des anges fous se protégeant
На безумных ангелов, оберегающих друг друга,
Quand ils se retrouvent en courant
Когда они бегут навстречу друг другу,
Les amants
Влюбленные,
Les amants de cœur
Влюбленные сердцем,
Les amants
Влюбленные.





Writer(s): Jacques Brel, Rod Mc Kuen, Rod Mc Kuen Adaptation De Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.