Lyrics and translation Jacques Brel - Les bergers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parfois
ils
nous
arrivent
avec
leurs
grands
chapeaux
Иногда
они
приходят
к
нам
со
своими
большими
шляпами
Et
leurs
manteaux
de
laine
que
suivent
leurs
troupeaux
И
их
шерстяные
пальто,
которые
следуют
за
их
стадами
Ils
montent
du
printemps
quand
s'allongent
les
jours
Они
поднимаются
с
весны,
когда
удлиняются
дни
Ou
brûlés
par
l'été
descendent
vers
les
bourgs
Или
сожженные
летом
спускаются
к
поселкам
Quand
leurs
bêtes
s'arrêtent
pour
nous
boire
de
l'eau
Когда
их
звери
останавливаются,
чтобы
напоить
нас
водой
Se
mettent
à
danser
à
l'ombre
d'un
pipeau
Танцуют
в
тени
трубы
Entre
eux
l'en
est
de
vieux
entre
eux
l'en
est
de
sages
Между
ними
есть
старые,
между
ними
есть
мудрые
Qui
appellent
au
puits
tous
les
vieux
du
village
Кто
зовет
к
колодцу
всех
деревенских
стариков
Ceux-là
ont
des
histoires
à
nous
faire
telle
peur
У
них
есть
истории,
которые
заставляют
нас
бояться.
Que
pour
trois
nuits
au
moins
nous
rêvons
des
frayeurs
Что
хотя
бы
на
три
ночи
нам
снятся
страшные
сны
Ils
ont
les
mêmes
rides
et
les
mêmes
compagnes
У
них
одинаковые
морщины
и
одинаковые
компаньоны
Et
les
mêmes
senteurs
que
leurs
vieilles
montagnes
И
те
же
запахи,
что
и
их
старые
горы
Entre
eux
l'en
est
de
jeunes
entre
eux
l'en
est
de
beaux
Между
ними
на
востоке
молодые,
между
ними
на
востоке
красивые
Qui
appellent
les
filles
à
faire
le
gros
dos
Кто
призывает
девушек
делать
большие
спины
Ceux-là
ont
des
sourires
qu'on
dirait
une
fleur
У
этих
улыбки
похожи
на
цветы.
Et
des
éclats
de
rire
à
faire
jaillir
de
l'eau
И
взрывы
смеха,
чтобы
вода
хлынула
Ceux-là
ont
des
regards
à
vous
brûler
la
peau
У
этих
есть
взгляды,
чтобы
сжечь
вашу
кожу
À
vous
défiancer
à
vous
clouer
le
coeur
Бросить
вызов
себе,
чтобы
заколотить
свое
сердце
Mais
tous
ils
nous
bousculent
qu'on
soit
filles
ou
garçons
Но
все
они
давят
на
нас,
независимо
от
того,
девочки
мы
или
мальчики.
Les
garçons
dans
leurs
rêves
les
filles
dans
leurs
frissons
Мальчики
в
своих
мечтах
девочки
в
своих
ознобе
Alors
nous
partageons
le
vin
et
le
fromage
Итак,
мы
делимся
вином
и
сыром
Et
nous
croyons
une
heure
faire
partie
du
voyage
И
мы
считаем,
что
час
- это
часть
поездки
C'est
un
peu
comme
Noël
Noël
et
ses
trésors
Это
немного
похоже
на
Рождество,
Рождество
и
его
сокровища
Qui
s'arrêt'rait
chez
nous
aux
équinoxes
d'or
Кто
остановится
у
нас
на
золотых
равноденствиях
Après
ça
ils
s'en
vont
avec
leurs
grands
chapeaux
После
этого
они
уходят
в
своих
больших
шляпах
Et
leurs
manteaux
de
laine
que
suivent
leurs
troupeaux
И
их
шерстяные
пальто,
которые
следуют
за
их
стадами
Ils
montent
du
printemps
quand
s'allongent
les
jours
Они
поднимаются
с
весны,
когда
удлиняются
дни
Ou
brûlés
par
l'été
descendent
vers
les
bourgs
Или
сожженные
летом
спускаются
к
поселкам
Quand
leurs
bêtes
ont
fini
de
nous
boire
notre
eau
Когда
их
звери
закончили
пить
нашу
воду
Se
remettent
en
route
à
l'ombre
d'un
pipeau
Они
снова
отправляются
в
путь
в
тени
трубы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O Messiaen
Attention! Feel free to leave feedback.