Lyrics and translation Jacques Brel - Les biches (Ré-enregistrement 1972)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elles
sont
notre
premier
ennemi
Они-наш
главный
враг.
Quand
elles
s'échappent
en
riant
Когда
они
убегают,
смеясь,
Des
pâturages
de
l'ennui
Пастбища
скуки
Avec
des
cils
comme
des
cheveux
С
ресницами,
как
с
волосами
Des
cheveux
en
accroche-faon
Волосы
в
косынке
Et
seulement
le
bout
des
yeux
И
только
краем
глаза
Qui
triche
Кто
обманывает
Si
bien
que
le
chasseur
s'arrête
Так
что
охотник
остановился
Et
que
je
sais
des
ouragans
И
что
я
знаю
об
ураганах
Qu'elles
ont
changés
en
poètes
Что
они
превратились
в
поэтов
Et
qu'on
les
chasse
de
notre
esprit
И
пусть
мы
изгоним
их
из
нашего
разума
Ou
qu'elles
nous
chassent
en
rougissant
Или
что
они
гонятся
за
нами,
краснея
Elles
sont
notre
premier
ennemi
Они-наш
главный
враг.
Les
biches
de
quinze
ans
Пятнадцатилетние
олухи
Elles
sont
notre
plus
bel
ennemi
Они
- наш
самый
главный
враг.
Quand
elles
ont
l'éclat
de
la
fleur
Когда
у
них
есть
блеск
цветка
Et
déjà
la
saveur
du
fruit
И
уже
вкус
фруктов
Qui
passent
toute
vertu
dehors
Которые
тратят
всю
добродетель
на
улицу
Alors
que
c'est
de
tout
leur
cœur
Пока
это
от
всего
сердца
Alors
que
c'est
de
tout
leur
corps
В
то
время
как
это
все
их
тела
Qu'elles
trichent
Пусть
они
обманывают
Lorsqu'elles
broutent
le
mari
Когда
они
пасут
мужа
Ou
lorsqu'elles
broutent
le
diamant
Или
когда
они
пасут
Алмаз
Sur
l'asphalte
bleu
de
Paris
На
голубом
асфальте
Парижа
Qu'on
les
chasse
à
coups
de
rubis
Пусть
мы
будем
охотиться
на
них
с
помощью
рубинов
Ou
qu'elles
nous
chassent
au
sentiment
Или
что
они
преследуют
нас
по
чувствам
Elles
sont
notre
plus
bel
ennemi
Они
- наш
самый
главный
враг.
Les
biches
de
vingt
ans
Двадцатилетние
олухи
Elles
sont
notre
pire
ennemi
Они-наш
злейший
враг.
Quand
elles
savent
leur
pouvoir
Когда
они
знают
свою
силу
Mais
qu'elles
savent
leur
sursis
Но
пусть
они
знают
о
своей
отсрочке
Quand
un
chasseur
est
une
chance
Когда
у
охотника
есть
шанс
Quand
leur
beauté
se
lève
tard
Когда
их
красота
встает
поздно
Quand
c'est
avec
toute
leur
science
Когда
это
со
всей
их
наукой
Qu'elles
trichent
Пусть
они
обманывают
Trompant
l'ennui
plus
que
le
cerf
Обманывая
скуку
больше,
чем
оленя
Et
l'amant
avec
l'autre
amant
И
любовник
с
другим
любовником
Et
l'autre
amant
avec
le
cerf
А
другой
любовник
с
оленем
Et
qu'on
les
chasse
à
la
folie
И
что
изгоняет
безумие
Ou
qu'elles
nous
chassent
du
bout
des
gants
Или
что
они
гонятся
за
нами
из
последних
сил.
Elles
sont
notre
pire
ennemi
Они-наш
злейший
враг.
Les
biches
d'après
vingt
ans
Лань
после
двадцати
лет
Elles
sont
notre
dernier
ennemi
Они-наш
последний
враг.
Quand
leurs
seins
tombent
de
sommeil
Когда
их
груди
выпадают
из
сна
Pour
avoir
veillé
trop
de
nuits
За
то,
что
слишком
много
ночей
не
спал
Quand
elles
ont
le
pas
résigné
Когда
они
смирились
с
этим
Des
pèlerins
qui
s'en
reviennent
Паломники,
которые
возвращаются
Quand
c'est
avec
tout
leur
passé
Когда
это
со
всем
их
прошлым
Qu'elles
trichent
Пусть
они
обманывают
Afin
de
mieux
nous
retenir
Чтобы
лучше
сдерживать
нас
Nous
qui
ne
servons
à
ce
temps
Мы,
которые
не
служат
этому
времени
Qu'à
les
empêcher
de
vieillir
Чем
не
дать
им
состариться
Et
qu'on
les
chasse
de
notre
vie
И
пусть
мы
изгоним
их
из
нашей
жизни
Ou
qu'elles
nous
chassent
parce
qu'il
est
temps
Или
что
они
охотятся
за
нами,
потому
что
пришло
время
Elles
restent
notre
dernier
ennemi
Они
остаются
нашим
последним
врагом
Les
biches
de
trop
longtemps
Лань
слишком
долго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jouannest
Attention! Feel free to leave feedback.