Lyrics and translation Jacques Brel - Les Flamandes (Ré-enregistrement 1972)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
Flamandes
dansent
sans
rien
dire
Фламандцы
танцуют,
ничего
не
говоря
Sans
rien
dire
aux
dimanches
sonnants
Ничего
не
говоря
в
звонкие
воскресные
дни
Les
Flamandes
dansent
sans
rien
dire
Фламандцы
танцуют,
ничего
не
говоря
Les
Flamandes
ça
n'est
pas
causant
Фламандцы
это
не
вызывает
Si
elles
dansent
c'est
parce
qu'elles
ont
20
ans
Если
они
танцуют,
то
это
потому,
что
им
20
лет.
Et
qu'à
20
ans
il
faut
se
fiancer
И
что
в
20
лет
нужно
обручиться
Se
fiancer
pour
pouvoir
se
marier
Обручиться,
чтобы
иметь
возможность
выйти
замуж
Et
se
marier
pour
avoir
des
enfants
И
выйти
замуж,
чтобы
иметь
детей
C'est
ce
que
leur
ont
dit
leurs
parents
Это
то,
что
сказали
им
их
родители
Le
bedeau
et
même
son
Éminence
Бедо
и
даже
Его
Преосвященство
L'Archiprêtre
qui
prêche
au
couvent
Протоиерей,
проповедующий
в
монастыре
Et
c'est
pour
ça,
et
c'est
pour
ça
qu'elles
dansent
И
именно
поэтому,
и
именно
поэтому
они
танцуют
Les
Fla,
les
Fla,
les
Flamandes
ФЛА,
Фла,
фламандцы
Les
Flamandes
dansent
sans
frémir
Фламандцы
танцуют
без
содрогания
Sans
frémir
aux
dimanches
sonnants
Без
содрогания
в
звонкие
воскресные
дни
Les
Flamandes
dansent
sans
frémir
Фламандцы
танцуют
без
содрогания
Les
Flamandes
ça
n'est
pas
frémissant
Фламандцы
это
не
пугает
Si
elles
dansent
c'est
parce
qu'elles
ont
30
ans
Если
они
танцуют,
то
это
потому,
что
им
30
лет.
Et
qu'à
30
ans
il
est
bon
de
montrer
И
что
в
30
лет
хорошо
показать
Que
tout
va
bien,
que
poussent
les
enfants
Что
все
хорошо,
что
дети
растут
Et
le
houblon
et
le
blé
dans
le
pré
И
хмель,
и
пшеница
на
лугу
Elles
font
la
fierté
de
leurs
parents
Они
гордятся
своими
родителями
Et
du
bedeau
et
de
son
Éminence
А
дю
Бедо
и
Его
Преосвященство
L'Archiprêtre
qui
prêche
au
couvent
Протоиерей,
проповедующий
в
монастыре
Et
c'est
pour
ça,
et
c'est
pour
ça
qu'elles
dansent
И
именно
поэтому,
и
именно
поэтому
они
танцуют
Les
Fla,
les
Fla,
les
Flamandes
ФЛА,
Фла,
фламандцы
Les
Flamandes
dansent
sans
sourire
Фламандцы
танцуют
без
улыбки
Sans
sourire
aux
dimanches
sonnants
Без
улыбки
в
звонкие
воскресные
дни
Les
Flamandes
dansent
sans
sourire
Фламандцы
танцуют
без
улыбки
Les
Flamandes
ça
n'est
pas
souriant
Фламандцам
это
не
улыбается
Si
elles
dansent
c'est
qu'elles
ont
70
ans
Если
они
танцуют,
значит,
им
70
лет.
Qu'à
70
ans
il
est
bon
de
montrer
Что
в
70
лет
хорошо
показать
Que
tout
va
bien,
que
poussent
les
petits-enfants
Что
все
хорошо,
что
внуки
растут
Et
le
houblon
et
le
blé
dans
le
pré
И
хмель,
и
пшеница
на
лугу
Toutes
vêtues
de
noir
comme
leurs
parents
Все
одеты
в
черное,
как
их
родители
Comme
le
bedeau
et
comme
son
Éminence
Как
Бедо
и
как
Его
Преосвященство
L'Archiprêtre
qui
radote
au
couvent
Протоиерей,
отдыхающий
в
монастыре
Elles
héritent
et
c'est
pour
ça
qu'elles
dansent
Они
наследуют,
и
поэтому
они
танцуют
Les
Fla,
les
Fla,
les
Flamandes
ФЛА,
Фла,
фламандцы
Les
Flamandes
dansent
sans
mollir
Фламандцы
танцуют,
не
успокаиваясь
Sans
mollir
aux
dimanches
sonnants
Не
успокаиваясь
по
звонким
воскресеньям
Les
Flamandes
dansent
sans
mollir
Фламандцы
танцуют,
не
успокаиваясь
Les
Flamandes
ça
n'est
pas
mollissant
Фламандцы
это
не
смягчает
Si
elles
dansent
c'est
parce
qu'elles
ont
100
ans
Если
они
танцуют,
то
это
потому,
что
им
100
лет.
Et
qu'à
100
ans
il
est
bon
de
montrer
И
что
в
100
лет
хорошо
показать
Que
tout
va
bien,
qu'on
a
toujours
bon
pied
Что
все
в
порядке,
что
у
нас
все
еще
есть
хорошая
нога.
Et
bon
houblon
et
bon
blé
dans
le
pré
И
хороший
хмель
и
хорошая
пшеница
на
лугу
Elles
s'en
vont
retrouver
leurs
parents
Они
уезжают,
чтобы
найти
своих
родителей
Et
le
bedeau
et
même
son
Éminence
А
Бедо
и
даже
Его
Преосвященство
L'Archiprêtre
qui
repose
au
couvent
Протоиерей,
почивающий
в
монастыре
Et
c'est
pour
ça
qu'une
dernière
fois
elles
dansent
И
вот
почему
они
танцуют
в
последний
раз
Les
Fla,
les
Fla,
les
Flamandes
ФЛА,
Фла,
фламандцы
Les
Fla,
les
Fla,
les
Flamandes
ФЛА,
Фла,
фламандцы
Les
Fla,
les
Fla,
les
Flamandes
ФЛА,
Фла,
фламандцы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.