Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les pieds dans le ruisseau
Ноги в ручье
Les
pieds
dans
le
ruisseau
Ноги
в
ручье
Moi,
je
regarde
couler
la
vie
Я
смотрю,
как
жизнь
течёт,
Les
pieds
dans
le
ruisseau
Ноги
в
ручье,
Moi,
je
regarde
sans
dire
un
mot
Я
смотрю,
не
говоря
ни
слова.
Les
gentils
poissons
me
content
leur
vie
Добрые
рыбки
рассказывают
мне
свою
жизнь,
En
faisant
des
ronds
sur
l'onde
jolie
Пуская
круги
по
красивой
воде.
Et
moi,
je
réponds
en
gravant
dans
l'eau
А
я
отвечаю,
выводя
на
воде
Des
mots,
jolis
mots,
mots
de
ma
façon
Слова,
красивые
слова,
слова
по-своему.
Les
pieds
dans
le
ruisseau
Ноги
в
ручье,
Moi,
je
regarde
couler
la
vie
Я
смотрю,
как
жизнь
течёт,
Les
pieds
dans
le
ruisseau
Ноги
в
ручье,
Moi,
je
regarde
sans
dire
un
mot
Я
смотрю,
не
говоря
ни
слова.
Au
fil
du
courant
s'efface
une
lettre
По
течению
стирается
буква,
Lettre
d'un
amant
disparu
peut-être
Буква
от
возлюбленного,
может
быть,
исчезнувшего.
Ah,
que
je
voudrais
trouver
près
de
moi
Ах,
как
бы
я
хотел
найти
рядом
с
собой
Une
fille
dont
j'pourrais
caresser
les
doigts
Девушку,
чьи
пальцы
я
мог
бы
ласкать.
Les
pieds
dans
le
ruisseau
Ноги
в
ручье,
Moi,
je
regarde
couler
la
vie
Я
смотрю,
как
жизнь
течёт,
Les
pieds
dans
le
ruisseau
Ноги
в
ручье,
Moi,
je
regarde
sans
dire
un
mot
Я
смотрю,
не
говоря
ни
слова.
Et
quand
le
crapaud
berce
au
crépuscule
И
когда
жаба
убаюкивает
в
сумерках
Parmi
les
roseaux,
dame
libellule
Среди
камышей
даму-стрекозу,
Penchant
mon
visage
au-dessus
de
l'eau
Наклонив
лицо
над
водой,
Je
vois
mon
image,
moi,
je
vois
l'idiot
Я
вижу
свое
отражение,
я
вижу
идиота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.