Lyrics and translation Jacques Brel - Les singes
Avant
eux
avant
les
culs
pelés
Перед
ними
перед
очищенными
задницами
La
fleur
l′oiseau
et
nous
étions
en
liberté
Цветок,
птица,
и
мы
были
на
свободе
Mais
ils
sont
arrivés
et
la
fleur
est
en
pot
Но
они
приехали,
и
цветок
в
горшке
Et
l'oiseau
est
en
cage
et
nous
en
numéro
И
птица
в
клетке,
а
мы
в
номере
Car
ils
ont
inventé
prisons
et
condamnés
Потому
что
они
изобрели
тюрьмы
и
осужденных
Et
casiers
judiciaires
et
trous
dans
la
serrure
И
судимости,
и
дыры
в
замке
Et
les
langues
coupées
des
premières
censures
И
языки,
отрезанные
от
первых
цензур
Et
c′est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
И
с
тех
пор
они
стали
цивилизованными
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны
обезьяны
обезьяны
моего
района
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны
обезьяны
обезьяны
моего
района
Avant
eux
il
n'y
avait
pas
de
problème
До
них
не
было
никаких
проблем
Quand
poussaient
les
bananes
même
pendant
le
Carême
Когда
росли
бананы
даже
во
время
Великого
поста
Mais
ils
sont
arrivés
bardés
d′intolérances
Но
они
прибыли,
охваченные
нетерпимостью
Pour
chasser
en
apôtres
d′autres
intolérances
Чтобы
отгонять
в
апостолах
другие
нетерпимости
Car
ils
ont
inventé
la
chasse
aux
Albigeois
Потому
что
они
изобрели
охоту
на
альбигойцев
La
chasse
aux
infidèles
et
la
chasse
à
ceux-là
Охота
на
неверных
и
охота
на
них
La
chasse
aux
singes
sages
qui
n'aiment
pas
chasser
Охота
на
мудрых
обезьян,
которые
не
любят
охотиться
Et
c′est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
И
с
тех
пор
они
стали
цивилизованными
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны
обезьяны
обезьяны
моего
района
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны
обезьяны
обезьяны
моего
района
Avant
eux
l′homme
était
un
prince
До
них
этот
человек
был
принцем
La
femme
une
princesse
l'amour
une
province
Женщина
принцесса
любовь
провинция
Mais
ils
sont
arrivés
le
prince
est
un
mendiant
Но
они
приехали,
принц-нищий.
La
province
se
meurt
la
princesse
se
vend
Провинция
умирает,
принцесса
продается
Car
ils
ont
inventé
l′amour
qui
est
un
péché
Потому
что
они
изобрели
любовь,
которая
является
грехом
L'amour
qui
est
une
affaire
le
marché
aux
pucelles
Любовь,
которая
является
бизнесом
на
рынке
для
горничных
Le
droit
de
courte-cuisse
et
les
mères
maquerelles
Право
на
короткоживущие
и
скумбрийные
матери
Et
c'est
depuis
lors
qu′ils
sont
civilisés
И
с
тех
пор
они
стали
цивилизованными
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны
обезьяны
обезьяны
моего
района
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны
обезьяны
обезьяны
моего
района
Avant
eux
il
y
avait
paix
sur
terre
До
них
был
мир
на
земле
Quand
pour
dix
éléphants
il
n′y
avait
qu'un
militaire
Когда
на
десять
слонов
был
только
один
военный
Mais
ils
sont
arrivés
et
c′est
à
coups
de
bâtons
Но
они
пришли,
и
это
палками
Que
la
raison
d'État
a
chassé
la
raison
Что
государственный
разум
вытеснил
разум
Car
ils
ont
inventé
le
fer
à
empaler
Потому
что
они
изобрели
железо
для
прокалывания
Et
la
chambre
à
gaz
et
la
chaise
électrique
И
газовая
камера
и
электрический
стул
Et
la
bombe
au
napalm
et
la
bombe
atomique
И
напалмовая
бомба,
и
атомная
бомба
Et
c′est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
И
с
тех
пор
они
стали
цивилизованными
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны
обезьяны
обезьяны
моего
района
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны
обезьяны
обезьяны
моего
района
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.