Lyrics and translation Jacques Brel - Les toros
Les
toros
s'ennuient
le
dimanche
Торос
скучает
по
воскресеньям
Quand
il
s'agit
de
courir
pour
nous
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
бежать
за
нами
Un
peu
de
sable
du
soleil
et
des
planches
Немного
песка
от
солнца
и
досок
Un
peu
de
sang
pour
faire
un
peu
de
boue
Немного
крови,
чтобы
сделать
немного
грязи
Mais
c'est
l'heure
où
les
épiciers
se
prennent
pour
Don
Juan
Это
время,
когда
бакалейщики
принимают
себя
за
Дона
Хуана
C'est
l'heure
où
les
Anglaises
se
prennent
pour
Montherlant
Это
время,
когда
Английские
берут
для
Montherlant
Qui
nous
dira
à
quoi
ça
pense
Кто
скажет
нам,
о
чем
он
думает
Un
toro
qui
tourne
et
danse
Торо,
который
вращается
и
танцует
Et
s'aperçoit
soudain
qu'il
est
tout
nu
И
вдруг
понимает,
что
он
весь
голый
Qui
nous
dira
à
quoi
ça
rêve
Кто
скажет
нам,
к
чему
это
снится
Un
toro
dont
l'œil
se
lève
Торо,
чей
взгляд
встает
Et
qui
découvre
les
cornes
des
cocus
И
кто
узнает
рога
рогоносцев
Les
toros
s'ennuient
le
dimanche
Торос
скучает
по
воскресеньям
Quand
il
s'agit
de
souffrir
pour
nous
Когда
дело
доходит
до
страданий
за
нас
Mais
voici
les
picadors
et
la
foule
se
venge
Вот
пикадоры
и
толпа
мстит
Voici
les
toreros,
la
foule
est
à
genoux
Вот
тореадоры,
и
толпа
стоит
на
коленях
Et
c'est
l'heure
où
les
épiciers
se
prennent
pour
Garcia
Lorca
Это
время,
когда
бакалейщики
принимают
себя
за
Гарсию
Лорку
C'est
l'heure
où
les
Anglaises
se
prennent
pour
la
Carmencita
Это
время,
когда
англичанки
принимают
себя
за
Карменситу
Les
toros
s'ennuient
le
dimanche
Торос
скучает
по
воскресеньям
Quand
il
s'agit
de
mourir
pour
nous
Когда
дело
доходит
до
смерти
за
нас
Mais
l'épée
va
plonger
et
la
foule
se
penche
Но
вот
меч
опустится,
и
толпа
склонится
Mais
l'épée
a
plongé
et
la
foule
est
debout
Но
меч
опустился,
и
толпа
встала
C'est
l'instant
de
triomphe
où
les
épiciers
se
prennent
pour
Néron
Это
момент
триумфа,
когда
бакалейщики
принимают
себя
за
Нерона
C'est
l'instant
de
triomphe
où
les
Anglaises
se
prennent
pour
Wellington
Это
момент
триумфа,
когда
англичане
принимают
себя
за
Веллингтона
Est-ce
qu'en
tombant
à
terre
Падая
на
землю,
Les
toros
rêvent
d'un
enfer
Торосы
мечтают
об
аде
Où
brûleraient
hommes
et
toreros
défunts
Где
будут
гореть
покойные
люди
и
тореадоры
Ou
bien
à
l'heure
du
trépas
Или
во
время
трепета
Ne
nous
pardonneraient-ils
pas
Разве
они
не
простят
нас
En
pensant
à
Carthage,
Waterloo
et
Verdun
Думая
о
карфагенском
Ватерлоо
и
Вердене
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gérard Jouannest, Jacques Brel, Jean Corti, Jean Cortinovis
Attention! Feel free to leave feedback.