Lyrics and translation Jacques Brel - Les paumés du petit matin (live olympia 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les paumés du petit matin (live olympia 1962)
Заблудшие раннего утра (живое исполнение, Олимпия 1962)
Ils
s'éveillent
à
l'heure
du
berger
Они
просыпаются
с
зарёй,
Pour
se
lever
à
l'heure
du
thé
Чтобы
встать
к
чаю,
Et
sortir
à
l'heure
de
plus
rien
И
выйти,
когда
уже
ничего
не
осталось,
Les
paumés
du
petit
matin
Заблудшие
раннего
утра.
Elles
elles
ont
l'arrogance
Они,
они
обладают
дерзостью
Des
filles
qui
ont
de
la
poitrine
Девушек
с
пышной
грудью,
Eux
ils
ont
cette
assurance
Они,
они
обладают
уверенностью
Des
hommes
dont
on
devine
Мужчин,
у
которых,
как
ты
догадываешься,
Que
le
papa
a
eu
de
la
chance
Отцам
повезло
в
жизни,
Les
paumés
du
petit
matin
Заблудшие
раннего
утра.
Venez
venez
danser
Пойдёмте,
пойдёмте
танцевать,
Copain
copain
copain
copain
Дружище,
дружище,
дружище,
дружище,
Copain
copain
copain
Дружище,
дружище,
дружище,
Venez
danser
Пойдёмте
танцевать,
Et
ça
danse
les
yeux
dans
les
seins
И
они
танцуют,
глядя
в
декольте.
Ils
se
blanchissent
leurs
nuits
Они
отбеливают
свои
ночи
Au
lavoir
des
mélancolies
В
прачечной
меланхолии,
Qui
lave
sans
salir
les
mains
Которая
стирает,
не
пачкая
рук,
Les
paumés
du
petit
matin
Заблудшие
раннего
утра.
Ils
se
racontent
à
minuit
Они
рассказывают
друг
другу
в
полночь
Les
poèmes
qu'ils
n'ont
pas
lus
Стихи,
которые
они
не
читали,
Les
romans
qu'ils
n'ont
pas
écrits
Романы,
которые
они
не
написали,
Les
amours
qu'ils
n'ont
pas
vécues
Любовь,
которую
они
не
познали,
Les
vérités
qui
ne
servent
à
rien
Истины,
которые
ни
к
чему
не
годятся,
Les
paumés
du
petit
matin
Заблудшие
раннего
утра.
Venez
venez
danser
Пойдёмте,
пойдёмте
танцевать,
Copain
copain
copain
copain
Дружище,
дружище,
дружище,
дружище,
Copain
copain
copain
Дружище,
дружище,
дружище,
Venez
danser
Пойдёмте
танцевать,
Et
ça
danse
les
yeux
dans
les
seins
И
они
танцуют,
глядя
в
декольте.
L'amour
leur
déchire
le
foie
Любовь
разрывает
им
печень,
C'était
c'était
c'était
si
bien
Это
было,
это
было,
это
было
так
хорошо,
C'était...
vous
ne
comprendriez
pas...
Это
было...
ты
бы
не
поняла...
Les
paumés
du
petit
matin
Заблудшие
раннего
утра.
Ils
prennent
le
dernier
whisky
Они
берут
последний
виски,
Ils
prennent
le
dernier
bon
mot
Они
берут
последнее
остроумное
словцо,
Ils
reprennent
le
dernier
whisky
Они
снова
берут
последний
виски,
Ils
prennent
le
dernier
tango
Они
берут
последнее
танго,
Ils
prennent
le
dernier
chagrin
Они
берут
последнюю
печаль,
Les
paumés
du
petit
matin
Заблудшие
раннего
утра.
Venez
venez
danser
Пойдёмте,
пойдёмте
танцевать,
Copain
copain
copain
copain
Дружище,
дружище,
дружище,
дружище,
Copain
copain
copain
Дружище,
дружище,
дружище,
Venez
danser
Пойдёмте
танцевать,
Et
ça
danse
les
yeux
dans
les
seins
И
они
танцуют,
глядя
в
декольте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Fracois Rauber
Attention! Feel free to leave feedback.