Jacques Brel - Les prénoms de Paris (Live) - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - Les prénoms de Paris (Live) - Remastered




Les prénoms de Paris (Live) - Remastered
Имена Парижа (Live) - Ремастеринг
Le soleil qui se lève
Восходящее солнце
Et caresse les toits
Ласкает крыши домов
Et c'est Paris le jour
И это Париж дневной
La Seine qui se promène
Сена, что прогуливается
Et me guide du doigt
И пальцем меня ведет
Et c'est Paris toujours
И это Париж вечный
Et mon cœur qui s'arrête
И сердце мое замирает
Sur ton cœur qui sourit
Над твоей улыбкой нежной
Et c'est Paris bonjour
И это Париж, здравствуй
Et ta main dans ma main
И твоя рука в моей руке
Qui me dit déjà oui
Что шепчет мне уже "да"
Et c'est Paris l'amour
И это Париж любви
Le premier rendez-vous
Первое свидание
A l'Ile Saint-Louis
На острове Сен-Луи
C'est Paris qui commence
Это Париж, что начинается
Et le premier baiser
И первый поцелуй
Volé aux Tuileries
Украденный в Тюильри
Et c'est Paris la chance
И это Париж удачи
Et le premier baiser
И первый поцелуй
Reçu sous un portail
Полученный под аркой
Et c'est Paris romance
И это Париж романтики
Et deux têtes qui se tournent
И два лица, что повернулись
En regardant Versailles
Глядя на Версаль
Et c'est Paris la France
И это Париж Франции
Des jours que l'on oublie
Дни, что мы забываем
Qui oublient de nous voir
Что забывают нас заметить
Et c'est Paris l'espoir
И это Париж надежды
Des heures nos regards
Часы, когда наши взгляды
Ne sont qu'un seul regard
Сливаются в один
Et c'est Paris miroir
И это Париж зеркал
Rien que des nuits encore
Только ночи еще
Qui séparent nos chansons
Разделяют наши песни
Et c'est Paris bonsoir
И это Париж спокойной ночи
Et ce jour-là enfin
И тот день наконец
tu ne dis plus non
Когда ты скажешь "да"
Et c'est Paris ce soir
И это Париж сегодня вечером
Une chambre un peu triste
Комната немного грустная
s'arrête la ronde
Где кончается хоровод
Et c'est Paris nous deux
И это Париж мы вдвоем
Un regard qui reçoit
Взгляд, что принимает
La tendresse du monde
Нежность всего мира
Et c'est Paris tes yeux
И это Париж твои глаза
Ce serment que je pleure
Эту клятву я оплакиваю
Plutôt que ne le dis
Вместо того, чтобы сказать
C'est Paris si tu veux
Это Париж, если хочешь
Et savoir que demain
И знать, что завтра
Sera comme aujourd'hui
Будет как сегодня
C'est Paris merveilleux
Это Париж чудесный
Mais la fin du voyage
Но конец путешествия
La fin de la chanson
Конец песни
Et c'est Paris tout gris
И это Париж серый
Dernier jour, dernière heure
Последний день, последний час
Première larme aussi
Первая слеза также
Et c'est Paris la pluie
И это Париж дождя
Ces jardins remontés
Эти сады запущенные
Qui n'ont plus leur parure
Что потеряли свой наряд
Et c'est Paris l'ennui
И это Париж скуки
La gare s'accomplit
Вокзал, где свершается
La dernière déchirure
Последний разрыв
Et c'est Paris fini
И это Париж конец
Loin des yeux loin du cœur
С глаз долой, из сердца вон
Chassé du paradis
Изгнанный из рая
Et c'est Paris chagrin
И это Париж печали
Mais une lettre de toi
Но письмо от тебя
Une lettre qui dit oui
Письмо, что говорит "да"
Et c'est Paris demain
И это Париж завтра
Des villes et des villages
Города и деревни
Les roues tremblent de chance
Колеса дрожат от предвкушения
C'est Paris en chemin
Это Париж в пути
Et toi qui m'attends
И ты, что ждешь меня там
Et tout qui recommence
И все начинается снова
Et c'est Paris je reviens
И это Париж, я возвращаюсь






Attention! Feel free to leave feedback.