Lyrics and translation Jacques Brel - Les prénoms de Paris (Live) - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les prénoms de Paris (Live) - Remastered
Имена Парижа (Live) - Ремастеринг
Le
soleil
qui
se
lève
Восходящее
солнце
Et
caresse
les
toits
Ласкает
крыши
домов
Et
c'est
Paris
le
jour
И
это
Париж
дневной
La
Seine
qui
se
promène
Сена,
что
прогуливается
Et
me
guide
du
doigt
И
пальцем
меня
ведет
Et
c'est
Paris
toujours
И
это
Париж
вечный
Et
mon
cœur
qui
s'arrête
И
сердце
мое
замирает
Sur
ton
cœur
qui
sourit
Над
твоей
улыбкой
нежной
Et
c'est
Paris
bonjour
И
это
Париж,
здравствуй
Et
ta
main
dans
ma
main
И
твоя
рука
в
моей
руке
Qui
me
dit
déjà
oui
Что
шепчет
мне
уже
"да"
Et
c'est
Paris
l'amour
И
это
Париж
любви
Le
premier
rendez-vous
Первое
свидание
A
l'Ile
Saint-Louis
На
острове
Сен-Луи
C'est
Paris
qui
commence
Это
Париж,
что
начинается
Et
le
premier
baiser
И
первый
поцелуй
Volé
aux
Tuileries
Украденный
в
Тюильри
Et
c'est
Paris
la
chance
И
это
Париж
удачи
Et
le
premier
baiser
И
первый
поцелуй
Reçu
sous
un
portail
Полученный
под
аркой
Et
c'est
Paris
romance
И
это
Париж
романтики
Et
deux
têtes
qui
se
tournent
И
два
лица,
что
повернулись
En
regardant
Versailles
Глядя
на
Версаль
Et
c'est
Paris
la
France
И
это
Париж
Франции
Des
jours
que
l'on
oublie
Дни,
что
мы
забываем
Qui
oublient
de
nous
voir
Что
забывают
нас
заметить
Et
c'est
Paris
l'espoir
И
это
Париж
надежды
Des
heures
où
nos
regards
Часы,
когда
наши
взгляды
Ne
sont
qu'un
seul
regard
Сливаются
в
один
Et
c'est
Paris
miroir
И
это
Париж
зеркал
Rien
que
des
nuits
encore
Только
ночи
еще
Qui
séparent
nos
chansons
Разделяют
наши
песни
Et
c'est
Paris
bonsoir
И
это
Париж
спокойной
ночи
Et
ce
jour-là
enfin
И
тот
день
наконец
Où
tu
ne
dis
plus
non
Когда
ты
скажешь
"да"
Et
c'est
Paris
ce
soir
И
это
Париж
сегодня
вечером
Une
chambre
un
peu
triste
Комната
немного
грустная
Où
s'arrête
la
ronde
Где
кончается
хоровод
Et
c'est
Paris
nous
deux
И
это
Париж
мы
вдвоем
Un
regard
qui
reçoit
Взгляд,
что
принимает
La
tendresse
du
monde
Нежность
всего
мира
Et
c'est
Paris
tes
yeux
И
это
Париж
твои
глаза
Ce
serment
que
je
pleure
Эту
клятву
я
оплакиваю
Plutôt
que
ne
le
dis
Вместо
того,
чтобы
сказать
C'est
Paris
si
tu
veux
Это
Париж,
если
хочешь
Et
savoir
que
demain
И
знать,
что
завтра
Sera
comme
aujourd'hui
Будет
как
сегодня
C'est
Paris
merveilleux
Это
Париж
чудесный
Mais
la
fin
du
voyage
Но
конец
путешествия
La
fin
de
la
chanson
Конец
песни
Et
c'est
Paris
tout
gris
И
это
Париж
серый
Dernier
jour,
dernière
heure
Последний
день,
последний
час
Première
larme
aussi
Первая
слеза
также
Et
c'est
Paris
la
pluie
И
это
Париж
дождя
Ces
jardins
remontés
Эти
сады
запущенные
Qui
n'ont
plus
leur
parure
Что
потеряли
свой
наряд
Et
c'est
Paris
l'ennui
И
это
Париж
скуки
La
gare
où
s'accomplit
Вокзал,
где
свершается
La
dernière
déchirure
Последний
разрыв
Et
c'est
Paris
fini
И
это
Париж
конец
Loin
des
yeux
loin
du
cœur
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
Chassé
du
paradis
Изгнанный
из
рая
Et
c'est
Paris
chagrin
И
это
Париж
печали
Mais
une
lettre
de
toi
Но
письмо
от
тебя
Une
lettre
qui
dit
oui
Письмо,
что
говорит
"да"
Et
c'est
Paris
demain
И
это
Париж
завтра
Des
villes
et
des
villages
Города
и
деревни
Les
roues
tremblent
de
chance
Колеса
дрожат
от
предвкушения
C'est
Paris
en
chemin
Это
Париж
в
пути
Et
toi
qui
m'attends
là
И
ты,
что
ждешь
меня
там
Et
tout
qui
recommence
И
все
начинается
снова
Et
c'est
Paris
je
reviens
И
это
Париж,
я
возвращаюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.