Lyrics and translation Jacques Brel - Les singes (live olympia 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les singes (live olympia 1962)
Обезьяны (концерт в Олимпии 1962)
Avant
eux
avant
les
culs
pelés
До
них,
до
этих
голых
задниц,
La
fleur
l'oiseau
et
nous
étions
en
liberté
Цветок,
птица
и
мы
были
свободны,
милая.
Mais
ils
sont
arrivés
et
la
fleur
est
en
pot
Но
они
пришли,
и
цветок
— в
горшке,
Et
l'oiseau
est
en
cage
et
nous
en
numéro
И
птица
— в
клетке,
и
мы
— под
номером.
Car
ils
ont
inventé
prisons
et
condamnés
Ведь
они
изобрели
тюрьмы
и
осужденных,
Et
casiers
judiciaires
et
trous
dans
la
serrure
И
судимости,
и
замочные
скважины,
Et
les
langues
coupées
des
premières
censures
И
отрезанные
языки
первой
цензуры.
Et
c'est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
И
с
тех
пор
они
цивилизованные,
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны,
обезьяны,
обезьяны
моего
района,
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны,
обезьяны,
обезьяны
моего
района.
Avant
eux
il
n'y
avait
pas
de
problème
До
них
не
было
проблем,
Quand
poussaient
les
bananes
même
pendant
le
Carême
Когда
бананы
росли
даже
во
время
Великого
поста.
Mais
ils
sont
arrivés
bardés
d'intolérances
Но
они
пришли,
вооруженные
нетерпимостью,
Pour
chasser
en
apôtres
d'autres
intolérances
Чтобы
гнать,
как
апостолы,
другие
нетерпимости.
Car
ils
ont
inventé
la
chasse
aux
Albigeois
Ведь
они
изобрели
охоту
на
альбигойцев,
La
chasse
aux
infidèles
et
la
chasse
à
ceux-là
Охоту
на
неверных
и
охоту
на
этих,
La
chasse
aux
singes
sages
qui
n'aiment
pas
chasser
Охоту
на
мудрых
обезьян,
которые
не
любят
охотиться.
Et
c'est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
И
с
тех
пор
они
цивилизованные,
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны,
обезьяны,
обезьяны
моего
района,
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны,
обезьяны,
обезьяны
моего
района.
Avant
eux
l'homme
était
un
prince
До
них
мужчина
был
принцем,
La
femme
une
princesse
l'amour
une
province
Женщина
— принцессой,
любовь
— целым
краем,
дорогая.
Mais
ils
sont
arrivés
le
prince
est
un
mendiant
Но
они
пришли,
и
принц
— нищий,
La
province
se
meurt
la
princesse
se
vend
Край
умирает,
принцесса
продается.
Car
ils
ont
inventé
l'amour
qui
est
un
péché
Ведь
они
изобрели
любовь,
которая
грех,
L'amour
qui
est
une
affaire
le
marché
aux
pucelles
Любовь,
которая
— бизнес,
рынок
девственниц,
Le
droit
de
courte-cuisse
et
les
mères
maquerelles
Право
первой
ночи
и
матерей-сводниц.
Et
c'est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
И
с
тех
пор
они
цивилизованные,
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны,
обезьяны,
обезьяны
моего
района,
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны,
обезьяны,
обезьяны
моего
района.
Avant
eux
il
y
avait
paix
sur
terre
До
них
был
мир
на
земле,
Quand
pour
dix
éléphants
il
n'y
avait
qu'un
militaire
Когда
на
десять
слонов
был
всего
один
военный.
Mais
ils
sont
arrivés
et
c'est
à
coups
de
bâtons
Но
они
пришли,
и
дубинками,
Que
la
raison
d'État
a
chassé
la
raison
Государственный
разум
вытеснил
разум.
Car
ils
ont
inventé
le
fer
à
empaler
Ведь
они
изобрели
кол
для
сажания
на
кол,
Et
la
chambre
à
gaz
et
la
chaise
électrique
И
газовую
камеру,
и
электрический
стул,
Et
la
bombe
au
napalm
et
la
bombe
atomique
И
напалмовую
бомбу,
и
атомную
бомбу.
Et
c'est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
И
с
тех
пор
они
цивилизованные,
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны,
обезьяны,
обезьяны
моего
района,
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
Обезьяны,
обезьяны,
обезьяны
моего
района.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.