Lyrics and Russian translation Jacques Brel - Marieke (Ré-enregistrement 1972)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marieke (Ré-enregistrement 1972)
Марикэ (Перезапись 1972)
Ay
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Je
t'aimais
tant
Я
так
любил
тебя.
Entre
les
tours
Меж
башен
De
Bruges
et
Gand
Брюгге
и
Гента.
Ay
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Il
y
a
longtemps
Давно
уж
это
было,
Entre
les
tours
Меж
башен
De
Bruges
et
Gand
Брюгге
и
Гента.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Waait
de
wind,
de
stomme
wind
Ветер
воет,
ветер
глухой.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Weent
de
zee,
de
grijze
zee
Плачет
море,
море
серое.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Lijdt
het
licht
het,
donker
licht
Страдает
свет,
свет
темный.
En
schuurt
het
zand,
over
mijn
land
И
песок
скрипит,
по
моей
земле,
Mijn
platte
land,
mijn
Vlaanderenland
По
земле
моей
плоской,
по
моей
Фландрии.
Ay
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Le
ciel
flamand
Небо
Фландрии,
Couleur
des
tours
Цветом
башен
De
Bruges
et
Gand
Брюгге
и
Гента.
Ay
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Le
ciel
flamand
Небо
Фландрии
Pleure
avec
moi
Плачет
вместе
со
мной
De
Bruges
à
Gand
От
Брюгге
до
Гента.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Waait
de
wind,
c'est
fini
Ветер
воет,
все
кончено.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Weent
de
zee,
déjà
fini
Плачет
море,
уже
кончено.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Lijdt
het
licht,
tout
est
fini
Страдает
свет,
всё
кончено.
En
schuurt
het
zand,
over
mijn
land
И
песок
скрипит,
по
моей
земле,
Mijn
platte
land,
mijn
Vlaanderenland
По
земле
моей
плоской,
по
моей
Фландрии.
Ay
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Le
ciel
flamand
Небо
Фландрии,
Pesait-il
trop
Было
ли
оно
слишком
тяжелым
De
Bruges
à
Gand
От
Брюгге
до
Гента?
Ay
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Sur
tes
vingt
ans
В
твои
двадцать
лет,
Que
j'aimais
tant
Которые
я
так
любил,
De
Bruges
à
Gand?
От
Брюгге
до
Гента?
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Lacht
de
duivel,
de
zwarte
duivel
Смеётся
дьявол,
дьявол
черный.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Brandt
mijn
hart,
mijn
oude
hart
Горит
мое
сердце,
мое
старое
сердце.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Sterft
de
zomer,
de
droeve
zomer
Умирает
лето,
лето
печальное.
En
schuurt
het
zand,
over
mijn
land
И
песок
скрипит,
по
моей
земле,
Mijn
platte
land,
mijn
Vlaanderenland
По
земле
моей
плоской,
по
моей
Фландрии.
Ay
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Revienne
le
temps
Вернись,
время,
Revienne
le
temps
Вернись,
время,
De
Bruges
et
Gand
Брюгге
и
Гента.
Ay
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Revienne
le
temps
Вернись,
время,
Où
tu
m'aimais
Когда
ты
любила
меня,
De
Bruges
à
Gand
От
Брюгге
до
Гента.
Ay
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Le
soir
souvent
Часто
вечером,
Entre
les
tours
Меж
башен
De
Bruges
et
Gand
Брюгге
и
Гента.
Ay
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Tous
les
étangs
Все
пруды
M'ouvrent
leurs
bras
Открывают
мне
свои
объятия
De
Bruges
à
Gand,
de
Bruges
à
Gand,
de
Bruges
à
Gand...
От
Брюгге
до
Гента,
от
Брюгге
до
Гента,
от
Брюгге
до
Гента...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GERARD JOUANNEST, JACQUES BREL
Attention! Feel free to leave feedback.