Jacques Brel - Ne me quitte pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Нужно забыть,
Tout peut s'oublier
Забыть все,
Qui s'enfuit déjà
Тот уже сбежал.
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Размолвок
Et le temps perdu
Потерянное время,
À savoir comment
Как и порой
Oublier ces heures
Забудь эти часы
Qui tuaient parfois
Что убивали порой,
À coups de pourquoi
Ударами сомнений
Le cœur du bonheur
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Moi, je t'offrirai
Я, подарю тебе
Des perles de pluie
жемчужины дождя
Venues de pays
Из стран
il ne pleut pas
Где не идет дождь.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
Даже после твоей смерти
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de lumière
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам Землю
l'amour sera roi
Где любовь будет править,
l'amour sera loi
Где любовь будет законом,
tu seras reine
Где ты будешь королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя,
Des mots insensés
Безрассудные слова,
Que tu comprendras
Что ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе,
De ces amants-là
Про тех любовников,
Qui ont vu deux fois
Что дважды увидели,
Leurs cœurs s'embraser
Как воспламенились их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Смерть от отсутствия
Pu te rencontrer
Удалось встретиться с вами.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
On a vu souvent
Мы(Они) часто видели, как
Rejaillir le feu
Вновь извергался,
De l'ancien volcan
Старый вулкан,
Qu'on croyait trop vieux
Который, как мы думали, был слишком стар.
Il est, paraît-il
Они словно,
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Что дают больше зерна,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо запылало,
Le rouge et le noir
Красным и черным,
Ne s'épousent-ils pas?
Не сливаются ли они воедино?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь там,
À te regarder
Чтобы смотреть,
Danser et sourire
Танцуй и улыбайся
Et à t'écouter
И слушать,
Chanter et puis rire
Как ты поёшь и потом смеёшься.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,





Writer(s): Brel Jacques Romain G


Attention! Feel free to leave feedback.