Lyrics and translation Jacques Brel - Seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
deux
mon
amour
Нас
двое,
любовь
моя,
Et
l'amour
chante
et
rit
И
любовь
поет
и
смеется,
Mais
à
la
mort
du
jour
Но
со
смертью
дня,
Dans
les
draps
de
l'ennui
В
простынях
скуки,
On
se
retrouve
seul
Мы
остаемся
одни.
On
est
dix
à
défendre
Нас
десять,
защищающих
Les
vivants
par
des
morts
Живых
мертвыми,
Mais
cloués
par
leurs
cendres
Но
пригвожденные
их
прахом
Au
poteau
du
remords
К
столбу
раскаяния,
On
se
retrouve
seul
Мы
остаемся
одни.
On
est
cent
qui
dansons
Нас
сто,
танцующих
Au
bal
des
bons
copains
На
балу
добрых
приятелей,
Mais
au
dernier
lampion
Но
с
последним
фонарем,
Mais
au
premier
chagrin
Но
с
первой
печалью,
On
se
retrouve
seul
Мы
остаемся
одни.
On
est
mille
contre
mille
Нас
тысяча
против
тысячи,
À
se
croire
les
plus
forts
Считающих
себя
сильнейшими,
Mais
à
l'heure
imbécile
Но
в
глупый
час,
Où
ça
fait
deux
mille
morts
Когда
образуются
две
тысячи
мертвых,
On
se
retrouve
seul
Мы
остаемся
одни.
On
est
million
à
rire
Нас
миллион,
смеющихся
Du
million
qui
est
en
face
Над
миллионом
напротив,
Mais
deux
millions
de
rires
Но
два
миллиона
смеха
N'empêchent
que
dans
la
glace
Не
мешают
тому,
что
в
зеркале
On
se
retrouve
seul
Мы
остаемся
одни.
On
est
mille
à
s'asseoir
Нас
тысяча,
сидящих
Au
sommet
de
la
fortune
На
вершине
богатства,
Mais
dans
la
peur
de
voir
Но
в
страхе
увидеть,
Tout
fondre
sous
la
lune
Как
все
тает
под
луной,
On
se
retrouve
seul
Мы
остаемся
одни.
On
est
cent
que
la
gloire
Нас
сто,
кого
слава
Invite
sans
raison
Приглашает
без
причины,
Mais
quand
meurt
le
hasard
Но
когда
умирает
случай,
Quand
finit
la
chanson
Когда
заканчивается
песня,
On
se
retrouve
seul
Мы
остаемся
одни.
On
est
dix
à
coucher
Нас
десять,
спящих
Dans
le
lit
de
la
puissance
В
постели
власти,
Mais
devant
ces
armées
Но
перед
этими
армиями,
Qui
s'enterrent
en
silence
Которые
молча
погребают
себя,
On
se
retrouve
seul
Мы
остаемся
одни.
On
est
deux
à
vieillir
Нас
двое,
стареющих
Contre
le
temps
qui
cogne
Против
бьющего
времени,
Mais
lorsqu'on
voit
venir
Но
когда
мы
видим
приближение
En
riant
la
charogne
Смеющейся
смерти,
On
se
retrouve
seul
Мы
остаемся
одни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.