Lyrics and translation Jacques Brel - Une ile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
île
au
large
de
l'espoir
Остров
в
океане
надежды
Où
les
hommes
n'auraient
pas
peur
Где
люди
не
знают
страха
Et
douce
et
calme
comme
ton
miroir
Тихий
и
нежный,
как
твой
взгляд
Claire
comme
un
matin
de
Pâques
Светлый,
как
пасхальное
утро
Offrant
l'océane
langueur
Дарящий
океанскую
негу
D'une
sirène
à
chaque
vague
С
русалкой
на
каждой
волне
Viens
mon
amour
Пойдём,
любовь
моя
Là-bas
ne
seraient
point
ces
fous
Там
не
будет
этих
глупцов
Qui
nous
disent
d'être
sages
Которые
учат
нас
быть
мудрыми
Ou
que
20
ans
est
le
bel
âge
Или
твердят,
что
двадцать
лет
- лучший
возраст
Voici
venu
le
temps
de
vivre
Настало
время
жить
Voici
venu
le
temps
d'aimer
Настало
время
любить
Une
île
au
large
de
l'amour
Остров
в
океане
любви
Posée
sur
l'autel
de
la
mer
Лежащий
на
алтаре
моря
Satin
couché
sur
le
velours
Атлас,
укрытый
бархатом
Chaude
comme
la
tendresse
Тёплый,
как
твоя
нежность
Espérante
comme
un
désert
Полный
надежды,
как
пустыня
Qu'un
nuage
de
pluie
caresse
Которую
ласкает
облако
дождя
Viens
mon
amour
Пойдём,
любовь
моя
Là-bas
ne
seraient
point
ces
fous
Там
не
будет
этих
глупцов
Qui
nous
cachent
les
longues
plages
Которые
скрывают
от
нас
бескрайние
пляжи
Viens
mon
amour
Пойдём,
любовь
моя
Fuyons
l'orage
Убежим
от
бури
Voici
venu
le
temps
de
vivre
Настало
время
жить
Voici
venu
le
temps
d'aimer
Настало
время
любить
Qu'il
nous
reste
à
bâtir
Который
нам
ещё
предстоит
построить
Mais
qui
donc
pourrait
retenir
Но
кто
же
сможет
удержать
Les
rêves
que
l'on
rêve
à
deux
Мечты,
которые
мы
видим
вдвоём
Voici
qu'une
île
est
en
partance
Вот
остров
отправляется
в
плавание
Et
qui
sommeillait
en
nos
yeux
И
он
дремал
в
наших
глазах
Depuis
les
portes
de
l'enfance
Со
времён
детства
Viens
mon
amour
Пойдём,
любовь
моя
Car
c'est
là-bas
que
tout
commence
Ведь
именно
там
всё
начинается
Je
crois
à
la
dernière
chance
Я
верю
в
последний
шанс
Et
tu
es
celle
que
je
veux
И
ты
та,
которую
я
хочу
Voici
venu
le
temps
de
vivre
Настало
время
жить
Voici
venu
le
temps
d'aimer
Настало
время
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Romain G. Brel
Attention! Feel free to leave feedback.