Jacques Brel - A Deux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - A Deux




A Deux
вдвоём
In the port of Amsterdam, there's a sailor who sings
В порту Амстердам, есть матрос, что поёт,
Of the dreams that he brings, from the wide open sea
О мечтах, что несёт с собой он из морей.
In the port of Amsterdam, there's a sailor who sleeps
В порту Амстердам, есть матрос, что заснул,
While the riverbank weeps to the old willow tree
Пока берег реки плачет иве столетней.
In the port of Amsterdam, there's a sailor who dies
В порту Амстердам, есть матрос, что умрёт,
Full of beer, full of cries, in a drunken down fight
Полный пива и криков, в пьяной драке.
And in the port of Amsterdam, there's a sailor who's born
И в порту Амстердам, есть матрос, что рождён,
On a muggy hot morn, by the dawn's early light
В душное утро, в свете ранней зари.
In the port of Amsterdam where the sailors all meet
В порту Амстердам, где встречаются все моряки,
There's a sailor who eats only fish heads and tails
Есть матрос, что ест только рыбьи хвосты и головы.
He will show you his teeth, that have rotted too soon
Он покажет тебе зубы, сгнившие слишком рано,
That can swallow the moon, that can haul up the sails
Что могут проглотить луну и поднять паруса.
And he yells to the cook, with his arms open wide
И он кричит коку, широко раскинув руки:
"Bring me more fish, put it down by my side"
"Принеси мне ещё рыбы, положи её рядом со мной!"
Then he wants so to belch but he's too full to try
Потом ему так хочется рыгнуть, но он слишком сыт, чтобы попытаться,
So he gets up and laughs and he zips up his fly
Поэтому он встаёт, смеётся и застёгивает ширинку.
In the port of Amsterdam, you can see sailors dance
В порту Амстердам, ты можешь видеть, как танцуют матросы,
Paunches bursting their pants, grinding women to paunch
Брюхо рвёт штаны, прижимая женщин к животу.
They've forgotten the tune, that their whiskey voice croaks
Они забыли мотив, который хрипло каркает их виски-голос,
Splitting the night with the roar of their jokes
Разрывая ночь рёвом своих шуток.
And they turn and they dance and they laugh and they lust
И они вертятся, и танцуют, и смеются, и вожделеют,
Till the rancid sound of the accordion bursts
Пока не разрывается прогорклый звук аккордеона.
Then out to the night with their pride in their pants
Затем в ночь, с гордостью в штанах,
With the slut that they tow, underneath the street lamps
С шлюхой, которую они тащат под уличными фонарями.
In the port of Amsterdam, there's a sailor who drinks
В порту Амстердам, есть матрос, который пьёт,
And he drinks and he drinks and he drinks once again
И он пьёт, и пьёт, и пьёт ещё раз.
He drinks to the health of the whores of Amsterdam
Он пьёт за здоровье шлюх Амстердама,
Who have promised their love, to a thousand other men
Которые обещали свою любовь тысяче других мужчин.
They've bargained their bodies and their virtue long gone
Они продали свои тела, и их добродетель давно ушла,
For a few dirty coins, when he can't go on
За несколько грязных монет, когда он уже не может продолжать.
He plants his nose in the sky, wipes it up above
Он задирает нос к небу, вытирает его,
And he pisses like I cry for an unfaithful love
И мочится, как я плачу о неверной любви.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердам.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердам.





Writer(s): Brel


Attention! Feel free to leave feedback.