Jacques Brel - A Deux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - A Deux




In the port of Amsterdam, there's a sailor who sings
В порту Амстердама есть моряк, который поет.
Of the dreams that he brings, from the wide open sea
О мечтах, которые он приносит из широкого открытого моря.
In the port of Amsterdam, there's a sailor who sleeps
В порту Амстердама есть моряк, который спит.
While the riverbank weeps to the old willow tree
В то время как берег реки оплакивает старую иву
In the port of Amsterdam, there's a sailor who dies
В порту Амстердама погиб моряк.
Full of beer, full of cries, in a drunken down fight
Полный пива, полный криков, в пьяной драке.
And in the port of Amsterdam, there's a sailor who's born
А в порту Амстердама родился моряк.
On a muggy hot morn, by the dawn's early light
Душным жарким утром, при первых лучах рассвета.
In the port of Amsterdam where the sailors all meet
В порту Амстердама, где встречаются все моряки.
There's a sailor who eats only fish heads and tails
Есть моряк, который ест только рыбьи головы и хвосты.
He will show you his teeth, that have rotted too soon
Он покажет тебе свои зубы, которые сгнили слишком быстро.
That can swallow the moon, that can haul up the sails
Это может поглотить Луну, это может поднять паруса.
And he yells to the cook, with his arms open wide
И он кричит повару, широко раскинув руки.
"Bring me more fish, put it down by my side"
"Принеси мне еще Рыбы, положи ее рядом со мной".
Then he wants so to belch but he's too full to try
Потом ему хочется рыгнуть, но он слишком сыт, чтобы попытаться.
So he gets up and laughs and he zips up his fly
Он встает, смеется и застегивает ширинку.
In the port of Amsterdam, you can see sailors dance
В порту Амстердама можно увидеть, как танцуют моряки.
Paunches bursting their pants, grinding women to paunch
Брюхо разрывает их штаны, перемалывая женщин до брюха.
They've forgotten the tune, that their whiskey voice croaks
Они забыли мелодию, которую хрипит их виски-голос.
Splitting the night with the roar of their jokes
Раскалывая ночь грохотом их шуток.
And they turn and they dance and they laugh and they lust
И они кружатся, и танцуют, и смеются, и вожделеют.
Till the rancid sound of the accordion bursts
Пока не раздастся мерзкий звук аккордеона.
Then out to the night with their pride in their pants
А потом в ночь с гордостью в штанах.
With the slut that they tow, underneath the street lamps
Со шлюхой, которую они тащат на буксире, под уличными фонарями
In the port of Amsterdam, there's a sailor who drinks
В порту Амстердама есть моряк, который пьет.
And he drinks and he drinks and he drinks once again
И он пьет, и он пьет, и он пьет еще раз.
He drinks to the health of the whores of Amsterdam
Он пьет за здоровье шлюх Амстердама.
Who have promised their love, to a thousand other men
Которые обещали свою любовь тысяче других мужчин.
They've bargained their bodies and their virtue long gone
Они давно продали свои тела и свою добродетель.
For a few dirty coins, when he can't go on
За несколько грязных монет, когда он не может идти дальше.
He plants his nose in the sky, wipes it up above
Он задирает нос к небу и вытирает его.
And he pisses like I cry for an unfaithful love
И он писает, как я плачу из-за неверной любви.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама.





Writer(s): Brel


Attention! Feel free to leave feedback.