Lyrics and translation Jacques Cardona - La chanson de Fino
Pour
un
chien,
policier,
il
a
tout
l'air
Для
собаки,
полицейский,
он
выглядит
так
же,
как
и
все.
D'un
toutou,
très
très
doux,
et
tête
en
l'air
Il
a
le
nez
un
peu
rouge
Из
собачки,
очень,
очень
нежной,
и
с
поднятой
головой
у
него
немного
красный
нос.
Et
le
yeux
qui
bougent
И
глаза,
которые
двигаются
Nom
d'un
chien!
Nom
de
nom!
Nom
d'un
gadget!
Имя
собаки!
Имя!
Название
гаджета!
Quel
malin!
Attention!
Il
est
pas
bête!
Какой
умник!
Осторожно!
Он
не
дурак!
C'est
toujours
lui
qui
sauve
l'inspecteur
Gadget
Именно
он
всегда
спасает
Инспектора
Гаджета
Oui
c'est
lui
Finot,
le
chien
fidèle
un
peu
idiot
Да,
это
он
Фино,
верный
пес,
немного
глупый
Mais
qui
a
plus
d'un
tour,
plus
d'un
gogo!
(oh)
Но
у
кого
больше
трюка,
больше
изобилия!
(ох)
Dans
son
sac-à-dos,
y
a
des
idées,
y
В
ее
рюкзаке
есть
идеи,
есть
A
des
micros
Il
a
des
filatures
dans
la
peau!
На
микрофонах
у
него
есть
спиннинги
в
коже!
Son
collir
récepteur
n'est
pas
branché
Его
приемник
не
подключен
к
розетке
Sur
FM
24
heures
toute
l'année
Il
На
FM
24
часа
круглый
год
Est
sur
l'émetteur
du
grand
inspecteur
Находится
на
передатчике
великого
инспектора
Quand
- ouah!
ouah!
Когда-Ух
ты!
Ух
ты!
- Le
danger
est
sur
leur
tête
Il
est
là,
à
l'affut
dans
sa
cachette
- Опасность
нависла
над
их
головами,
он
здесь,
в
своем
укрытии.
C'est
toujours
lui
qui
sauve
l'inspecteur
Gadget
Именно
он
всегда
спасает
Инспектора
Гаджета
Oui
c'est
lui
Finot,
le
chien
fidèle
un
peu
idiot
Да,
это
он
Фино,
верный
пес,
немного
глупый
Mais
qui
a
plus
d'un
tour,
plus
d'un
gogo!
(oh)
Но
у
кого
больше
трюка,
больше
изобилия!
(ох)
Dans
son
sac-à-dos,
y
a
des
idées,
y
В
ее
рюкзаке
есть
идеи,
есть
A
des
micros
Il
a
des
filatures
dans
la
peau!
На
микрофонах
у
него
есть
спиннинги
в
коже!
Pour
un
chien,
policier,
il
a
tout
l'air
Для
собаки,
полицейский,
он
выглядит
так
же,
как
и
все.
D'un
toutou,
très
très
doux,
et
tête
en
l'air
Il
a
le
nez
un
peu
rouge
Из
собачки,
очень,
очень
нежной,
и
с
поднятой
головой
у
него
немного
красный
нос.
Et
les
yeux
qui
bougent
И
глаза,
которые
двигаются
Nom
d'un
chien!
Nom
d'un
nom!
Nom
d'un
gadget!
Quel
malin!
Имя
собаки!
Назови
имя!
Название
гаджета!
Какой
умник!
Attention!
Il
est
pas
bête!
Осторожно!
Он
не
дурак!
C'est
toujours
lui
qui
sauve
l'inspecteur
Gadget
Именно
он
всегда
спасает
Инспектора
Гаджета
C'est
toujours
lui
qui
sauve
l'inspecteur...
Gadget!
Он
всегда
спасает
детектива
...
гаджет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Garcia, H. Saban, S. Levy
Attention! Feel free to leave feedback.