Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mystérieuses cités d'or (Générique original du dessin animé)
Die geheimnisvollen goldenen Städte (Original Titellied der Zeichentrickserie)
Enfant
du
soleil
Kind
der
Sonne
Tu
parcours
la
Terre,
le
ciel
Du
durchstreifst
die
Erde,
den
Himmel
Cherche
ton
chemin
Suche
deinen
Weg
C'est
ta
vie,
c'est
ton
destin
Es
ist
dein
Leben,
es
ist
dein
Schicksal
Et
le
jour,
la
nuit
Und
bei
Tag,
bei
Nacht
Avec
tes
deux
meilleurs
amis
Mit
deinen
zwei
besten
Freunden
À
bord
du
Grand
Condor
An
Bord
des
Großen
Kondors
Tu
recherches
les
cités
d'or
Suchst
du
die
goldenen
Städte
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Esteban,
Zia,
Tao,
les
Cités
d'or
Esteban,
Zia,
Tao,
die
goldenen
Städte
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Esteban,
Zia,
Tao,
les
Cités
d'or
Esteban,
Zia,
Tao,
die
goldenen
Städte
Les
cités
d'or
Die
goldenen
Städte
Les
cités
d'or
Die
goldenen
Städte
Enfant
du
soleil
Kind
der
Sonne
Ton
destin
est
sans
pareil
Dein
Schicksal
ist
unvergleichlich
L'aventure
t'appelle
Das
Abenteuer
ruft
dich
N'attends
pas
et
cours
vers
elle
Warte
nicht
und
eile
ihm
entgegen
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Esteban,
Zia,
Tao,
les
Cités
d'or
Esteban,
Zia,
Tao,
die
goldenen
Städte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haim Saban, Yehoshua Levy
Attention! Feel free to leave feedback.