Lyrics and translation Jacques Dutronc feat. Bambou - Opium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
port
de
Saïgon
gong
В
порту
Сайгона
гонг
Est
une
jonque
chinoise
Китайская
джонка
стоит,
Mystérieuse
et
sournoise
Таинственная
и
хитрая,
Dont
on
ne
sait
pas
le
nom
Et
le
soir
dans
l'entrepont
Имя
которой
никто
не
знает.
И
вечером
в
трюме,
Quand
la
nuit
se
fait
complice
Когда
ночь
становится
сообщницей,
Les
Européens
se
glissent
Европейцы
проскальзывают,
Cherchant
des
coussins
profonds
Opium!
Poison
de
rêve
Ища
мягкие
подушки.
Опиум!
Яд
грёз,
Fumée
qui
monte
au
ciel
Дым,
что
поднимается
к
небесам,
C'est
toi
qui
nous
élève
Это
ты
возносишь
нас
Aux
paradis
artificiels
Je
vois
le
doux
visage
В
искусственный
рай.
Я
вижу
нежный
лик,
Les
yeux
de
mon
aimée
Глаза
моей
любимой,
Par
toi
j'ai
son
image
Благодаря
тебе,
её
образ
со
мной
Dans
ton
nuage,
fumée
A
l'abri
du
demi-jour
В
твоём
облаке,
дым.
В
укрытии
полумрака
Les
lanternes
qui
se
voilent
Фонари,
скрытые
дымкой,
Sont
de
petites
étoiles
Словно
маленькие
звёзды,
Qui
pâlissent
tour
à
tour
Dans
le
soir
au
parfum
lourd
Которые
гаснут
одна
за
другой.
В
вечернем
воздухе,
полном
тяжёлого
аромата,
Au
gré
de
la
fumée
lente
По
мере
того,
как
медленно
струится
дым,
Le
fumeur
se
représente
Курильщик
представляет
себе
Les
plus
beaux
rêves
d'amour
Puisqu'on
dit
que
le
bonheur
Самые
прекрасные
любовные
грёзы.
Ведь
говорят,
что
счастье
N'existe
pas
sur
la
terre
Не
существует
на
земле,
Que
l'aile
de
mes
chimères
Пусть
крыло
моих
мечтаний
Puisse
nous
conduire
ailleurs
Au
paradis
enchanteur
Унесёт
нас
куда-нибудь
ещё.
В
райский
сад,
полный
волшебства,
Plein
de
merveilleux
mensonges
Полный
чудесной
лжи,
Dans
l'ivresse
de
mes
songes
В
опьянении
моих
грёз
J'ai
laissé
prendre
mon
c?
ur
Я
отдал
тебе
своё
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlys, Guy D'abzac
Attention! Feel free to leave feedback.