Lyrics and translation Jacques Dutronc & Vanessa Paradis - Le petit jardin (Live 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′était
un
petit
jardin
Это
был
небольшой
сад.
Qui
sentait
bon
le
Métropolitain
От
которого
приятно
пахло
митрополитом
Qui
sentait
bon
le
bassin
parisien
От
которого
приятно
пахло
парижским
бассейном
C'était
un
petit
jardin
Это
был
небольшой
сад.
Avec
une
table
et
une
chaise
de
jardin
Со
столом
и
садовым
креслом
Avec
deux
arbres,
un
pommier
et
un
sapin
С
двумя
деревьями,
яблоней
и
елью
Au
fond
d′une
cour
à
la
Chaussée-d'Antin
В
глубине
двора
на
проезжей
части-д'Антин
Mais
un
jour
près
du
jardin
Но
однажды
возле
сада
Passa
un
homme
qui
au
revers
de
son
veston
Прошел
мимо
человека,
который
расстегнул
пиджак
Portait
une
fleur
de
béton
Нес
бетонный
цветок
Dans
le
jardin
une
voix
chanta
В
саду
запел
голос
De
grâce,
de
grâce,
monsieur
le
promoteur
Спасибо,
спасибо,
господин
промоутер.
De
grâce,
de
grâce,
ne
coupez
pas
mes
fleurs
Из
милости,
из
милости,
не
срезай
мои
цветы.
C'était
un
petit
jardin
Это
был
небольшой
сад.
Qui
sentait
bon
le
Métropolitain
От
которого
приятно
пахло
митрополитом
Qui
sentait
bon
le
bassin
parisien
От
которого
приятно
пахло
парижским
бассейном
C′était
un
petit
jardin
Это
был
небольшой
сад.
Avec
un
rouge-gorge
dans
son
sapin
С
красной
грудью
на
своей
елке
Avec
un
homme
qui
faisait
son
jardin
С
мужчиной,
который
занимался
своим
садом
Au
fond
d′une
cour
à
la
Chaussée-d'Antin
В
глубине
двора
на
проезжей
части-д'Антин
Mais
un
jour
près
du
jardin
Но
однажды
возле
сада
Passa
un
homme
qui
au
revers
de
son
veston
Прошел
мимо
человека,
который
расстегнул
пиджак
Portait
une
fleur
de
béton
Нес
бетонный
цветок
Dans
le
jardin
une
voix
chanta
В
саду
запел
голос
De
grâce,
de
grâce,
monsieur
le
promoteur
Спасибо,
спасибо,
господин
промоутер.
De
grâce,
de
grâce,
ne
coupez
pas
mes
fleurs
Из
милости,
из
милости,
не
срезай
мои
цветы.
C′était
un
petit
jardin
Это
был
небольшой
сад.
Qui
sentait
bon
le
Métropolitain
От
которого
приятно
пахло
митрополитом
À
la
place
du
joli
petit
jardin
Вместо
красивого
маленького
сада
Il
y
a
l'entrée
d′un
souterrain
Есть
вход
в
подземку
Où
sont
rangées
comme
des
parpaings
Где
выстроены
в
ряд,
как
шлакоблоки
Les
automobiles
du
centre
urbain
Автомобили
в
городском
центре
C'était
un
petit
jardin
Это
был
небольшой
сад.
Au
fond
d′une
cour
à
la
Chaussée-d'Antin
В
глубине
двора
на
проезжей
части-д'Антин
C'était
un
petit
jardin
Это
был
небольшой
сад.
Au
fond
d′une
cour
à
la
Chaussée-d′Antin
В
глубине
двора
на
проезжей
части-д'Антин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanzmann Jacques, Jacques Dutronc
Attention! Feel free to leave feedback.