Lyrics and translation Jacques Dutronc - Amour Toujours, Tendresse Caresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour Toujours, Tendresse Caresse
Любовь всегда, нежность, ласка
L′amour,
ce
n'est
pas
comme
l′argent,
Любовь
— это
не
то
же,
что
деньги,
Une
monnaie
qui
sert
de
placement.
Валюта,
которая
служит
для
инвестиций.
L'amour
est
simple
et
éternel,
Любовь
проста
и
вечна,
Jamais
on
ne
lui
coupera
les
ailes.
Ей
никогда
не
подрежут
крылья.
L'amour,
ce
n′est
pas
comme
le
charbon,
Любовь
— это
не
то
же,
что
уголь,
Vous
n′en
épuisez
jamais
le
filon.
Ты
никогда
не
исчерпаешь
её
пласт.
L'amour,
c′est
plutôt
comme
le
béton,
Любовь
— это
скорее
как
бетон,
Un
matériau
de
construction.
Строительный
материал.
Amour
toujours,
tendresse,
caresse,
amour.
Любовь
всегда,
нежность,
ласка,
любовь.
Amour
toujours.
Любовь
всегда.
L'amour
ne
ferme
jamais
ses
portes
Любовь
никогда
не
закрывает
свои
двери
Aux
ouvriers
du
sentiment.
Перед
рабочими
чувства.
On
a
toujours
deux
blancs
rouges
У
нас
всегда
есть
два
белых
и
красных,
Par
delà
tous
les
amants.
Помимо
всех
любовников.
Le
grand
amour,
ça
marche
toujours,
Большая
любовь
всегда
работает,
ça
marche
la
nuit,
ça
marche
le
jour.
Работает
ночью,
работает
днем.
Cela
fait
maintenant
des
millénaires,
Это
продолжается
уже
тысячелетия,
C′est
toujours
le
même
dictionnaire.
Это
всегда
тот
же
словарь.
Amour
toujours,
tendresse,
caresse,
amour.
Любовь
всегда,
нежность,
ласка,
любовь.
Amour
toujours.
Любовь
всегда.
Amour
toujours.
Любовь
всегда.
Amour
toujours,
tendresse,
caresse,
amour.
Любовь
всегда,
нежность,
ласка,
любовь.
Amour
toujours.
Любовь
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann
Attention! Feel free to leave feedback.