Jacques Dutronc - Comment elles dorment - Live 2010 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Dutronc - Comment elles dorment - Live 2010




Les filles ne dorment jamais de la même façon
Девушки никогда не спят одинаково
Tout dépend du garçon
Все зависит от мальчика
Chacun a sa façon de faire fondre les glaçons
У каждого свой способ растопить кубики льда
Moi, je suis le polisson
Я prank
Du polochon
Вещевой мешок
Martine dort dans ses cheveux
Мартина спит в его волосах
Et moi, quand je le veux
А я, когда захочу,
Je lui fais un petit nœud
Я завязываю ему маленький узел.
Christine dort en pyjama
Кристина спит в пижаме
Et moi je n' peux jama
А я не могу, Джама.
Lui faire mon cinéma
Сделать ему мой фильм
Les filles ne dorment jamais de la même façon
Девушки никогда не спят одинаково
Tout dépend du garçon
Все зависит от мальчика
Chacun a sa façon de faire fondre les glaçons
У каждого свой способ растопить кубики льда
Moi, je suis le polisson
Я prank
Du polochon
Вещевой мешок
Liliane écrit en dormant
Лилиан пишет во сне
Un genre nouveau roman
Жанр нового романа
Du temps qu'emporte le vent
Время, которое уносит ветер
Viviane dort emmitouflée
Вивиан спит, закутанная в одеяло
En tenant bien serrée
Крепко держась за
Une toute petite poupée
Совсем маленькая кукла
Les filles ne dorment jamais de la même façon
Девушки никогда не спят одинаково
Tout dépend du garçon
Все зависит от мальчика
Chacun a sa façon de faire fondre les glaçons
У каждого свой способ растопить кубики льда
Moi, je suis le polisson
Я prank
Du polochon
Вещевой мешок
Marie dort aux somnifères
Мари спит под снотворным
Et je reste comme un frère
И я остаюсь как брат
Sur son sommier en fer
На его железной пружинной коробке
Annie dort en disant "Yes"
Энни спит, говоря "да".
Et quand je la caresse
И когда я ласкаю ее
Elle enlève ses boules Quiès
Она снимает свои забавные сумки
Les filles ne dorment jamais de la même façon
Девушки никогда не спят одинаково
Tout dépend du garçon
Все зависит от мальчика
Chacun a sa façon de faire fondre les glaçons
У каждого свой способ растопить кубики льда
Moi, je suis le polisson
Я prank
Du polochon
Вещевой мешок





Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen


Attention! Feel free to leave feedback.