Jacques Dutronc - Fais pas ci fais pas ça - Philippe Kelly Remix - translation of the lyrics into German




Fais pas ci fais pas ça - Philippe Kelly Remix
Tu das nicht, tu das nicht - Philippe Kelly Remix
Fais pas ci, fais pas ça
Tu das nicht, tu das nicht
Viens ici, mets toi
Komm her, setz dich da hin
Attention prends pas froid
Pass auf, erkälte dich nicht
Ou sinon gare à toi
Sonst gibt's Ärger für dich
Mange ta soupe, allez, brosse toi les dents
Iss deine Suppe, los, putz dir die Zähne
Touche pas ça, fais dodo
Fass das nicht an, mach dein Schläfchen
Dis papa, dis maman
Sag Papa, sag Mama
Fais pas ci fais pas ça
Tu das nicht, tu das nicht
À dada prout prout cadet
Hoppe hoppe Reiter, prust, prust, Kleiner
À cheval sur mon bidet
Auf meinem Bidet geritten
Mets pas tes doigts dans le nez
Steck deine Finger nicht in die Nase
Tu suces encore ton pouce
Du lutschst immer noch am Daumen
Qu'est-ce que t'as renversé
Was hast du verschüttet?
Ferme les yeux ouvre la bouche
Schließ die Augen, öffne den Mund
Mange pas tes ongles vilain
Kau nicht an deinen Nägeln, du Schlimme
Va te laver les mains
Geh und wasch dir die Hände
Ne traverse pas la rue
Überquere die Straße nicht
Sinon panpan tutu
Sonst gibt's Haue auf den Po
Fais pas ci fais pas ça
Tu das nicht, tu das nicht
À dada prout prout cadet
Hoppe hoppe Reiter, prust, prust, Kleiner
À cheval sur mon bidet
Auf meinem Bidet geritten
Laisse ton père travailler
Lass deinen Vater arbeiten
Viens donc faire la vaisselle
Komm und mach den Abwasch
Arrête de te chamailler
Hör auf, dich zu zanken
Réponds quand on t'appelle
Antworte, wenn man dich ruft
Sois poli dis merci
Sei höflich, sag danke
à la dame laisse ta place
zur Dame, mach Platz
C'est l'heure d'aller au lit
Es ist Zeit, ins Bett zu gehen
Faut pas rater la classe
Du darfst den Unterricht nicht verpassen
Fais pas ci fais pas ça
Tu das nicht, tu das nicht
À dada prout prout cadet
Hoppe hoppe Reiter, prust, prust, Kleiner
À cheval sur mon bidet
Auf meinem Bidet geritten
Tu me fatigues je n'en peux plus
Du machst mich müde, ich kann nicht mehr
Dis bonjour dis bonsoir
Sag guten Tag, sag guten Abend
Ne cours pas dans le couloir
Renn nicht im Flur herum
Sinon panpan tutu
Sonst gibt's Haue auf den Po
Fais pas ci fais pas ça
Tu das nicht, tu das nicht
Viens ici ôte toi de
Komm her, geh da weg
Prends la porte sors d'ici
Nimm die Tür, geh raus hier
Écoute ce qu'on te dis
Hör zu, was man dir sagt
Fais pas ci fais pas ça
Tu das nicht, tu das nicht
À dada prout prout cadet
Hoppe hoppe Reiter, prust, prust, Kleiner
À cheval sur mon bidet
Auf meinem Bidet geritten
Tête de mule tête de bois
Sturkopf, Holzkopf
Tu vas recevoir une beigne
Du kriegst gleich eine Schelle
Qu'est-ce que t'as fait de mon peigne
Was hast du mit meinem Kamm gemacht?
Je ne le dirai pas deux fois
Ich sage es nicht zweimal
Tu n'es qu'un bon à rien
Du bist zu nichts zu gebrauchen
Je le dis pour ton bien
Ich sage es zu deinem Besten
Si tu ne fais rien de meilleur
Wenn du nichts Besseres tust
Tu seras balayeur
Wirst du Straßenkehrer
Fais pas ci fais pas ça
Tu das nicht, tu das nicht
À dada prout prout cadet
Hoppe hoppe Reiter, prust, prust, Kleiner
À cheval sur mon bidet
Auf meinem Bidet geritten
Vous en faites pas les gars
Macht euch keine Sorgen, Leute
Vous en faites pas les gars
Macht euch keine Sorgen, Leute
Moi aussi on m'a dit ça
Mir hat man das auch gesagt
Fais pas ci fais pas ça
Tu das nicht, tu das nicht
Fais pas ci fais pas ça
Tu das nicht, tu das nicht
Et j'en suis arrivé
Und so bin ich hier gelandet
Et j'en suis arrivé
Und so bin ich hier gelandet
Et j'en suis arrivé
Und so bin ich hier gelandet
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la





Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen


Attention! Feel free to leave feedback.