Jacques Dutronc - L'opération - translation of the lyrics into Russian

L'opération - Jacques Dutronctranslation in Russian




L'opération
Операция
L′OPERATION
ОПЕРАЦИЯ
Dites est ce que tout est prêt (oui patron tout est prêt)
Скажите, всё ли готово? (Да, шеф, всё готово)
Bon sont mes gants (ici ils sont vos gants)
Хорошо, где мои перчатки? (Вот они, ваши перчатки)
Bon bon merci merci
Хорошо, хорошо, спасибо, спасибо
Et bien alors
Ну что ж
Allons-y
Приступим
Je m'approche du lit
Я подхожу к кровати
Oui elle est bien ici
Да, вот она, здесь
est mon masque (il est votre masque patron)
Где моя маска? (Вот она, ваша маска, шеф)
Aidez moi je vous prie
Помогите мне, прошу вас
est donc le cordon
Где же шнур?
Passez le bistouri
Подайте скальпель
Faites donc attention
Будьте осторожны
Le scalpel maintenant
Теперь скальпель
Vérifiez la tension
Проверьте давление
Et le flacon d′éther
И флакон с эфиром
Mais de quoi ai-je l'air
На что я похож?
Je m'en doutais je m′en doutais
Я так и знал, я так и знал
Cette fille n′avait pas de cœur
У этой девушки не было сердца
C'était pour elle que je souffrais
Это из-за неё я страдал
Mais l′infirmière étant ma sœur
Но, поскольку медсестра моя сестра
On lui a mis dans la poitrine
Мы вложили ей в грудь
Un autre un autres cœur
Другое, другое сердце
Avec lequel cette Messaline
С которым эта Мессалина
Sera sera mon vrai bonheur
Станет, станет моим истинным счастьем
Quand je l'aimerai plus
Когда я разлюблю её
A nouveau j′ôterai
Я снова вырву
Ce cœur que je ne veux plus
Это сердце, которое мне больше не нужно
Et à la place je mettrais
И на его место я помещу
Du vent du vent
Ветер, ветер
Je serai bien vengé
Я буду отомщен
Elle sera dans le vent
Она будет развеяна ветром
Je rirai le dernier
Я буду смеяться последним
Est-ce que tout est prêt (oui patron tout est prêt)
Всё ли готово? (Да, шеф, всё готово)
On va la réveiller
Мы разбудим её
Ôtez le chloroforme
Уберите хлороформ
Je lui donne un baiser
Я целую её
Je caresse ses formes
Я ласкаю её формы
Et suis je dit-elle
И где я, говорит она
Prés de moi ma chérie
Рядом со мной, моя дорогая
Je m'en doutais je m′en doutais
Я так и знал, я так и знал
Cette fille maintenant à du cœur
У этой девушки теперь есть сердце
C'était pour elle que je souffrais
Это из-за неё я страдал
Mais l'infirmière étant ma sœur
Но поскольку медсестра моя сестра
On lui a mis dans la poitrine
Мы вложили ей в грудь
Un autre un autre cœur
Другое, другое сердце
Avec lequel cette Messaline est devenu mon vrai bonheur
С которым эта Мессалина стала моим истинным счастьем
Est devenu mon vrai bonheur...
Стала моим истинным счастьем...





Writer(s): Jacques Lanzmann, Jacques Dutronc


Attention! Feel free to leave feedback.