Lyrics and translation Jacques Dutronc - L'ame soeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherche
détresse
vénale
Ищу
продажную
бедняжку
Empoisonneuse
au
véronal
Отравительницу
с
вероналом
Cherche
Vénus
à
valium
Ищу
Венеру
под
валиумом
Tueuse
munie
de
parabellum
Убийцу
с
парабеллумом
Cherche
solitude
en
alerte
Ищу
одиночество
в
тревоге
Fugueuse
inexperte
Беглянку
неопытную
Cherche
issue
de
secours
Ищу
запасной
выход
Impasse
valant
le
détours
Тупик,
стоящий
обхода
Cherche
violence
subite
Ищу
внезапную
жестокость
Clandestine
en
transit
Тайную
беженку
Cherche
voyou
faisant
la
belle
Ищу
хулигана,
строящего
из
себя
красавчика
Voyelle
dans
poème
fou
Гласный
звук
в
безумном
стихотворении
Cherche
querelle
à
la
vie
Ищу
ссоры
с
жизнью
Esprit
qui
toujours
nie
Дух,
который
всегда
отрицает
Cherche
sel
de
la
terre
Ищу
соль
земли
Rabatteuse
de
l'enfer
Зазывалу
из
ада
Prière
d'envoyer
Просьба
отправить
Télegramme
dévoyé
Телеграмму
с
ложным
адресом
Prière
de
décliner
Просьба
указать
Identité
falsifiée
Поддельную
личность
Prière
de
rédiger
Просьба
написать
Lettre
à
couteaux
tirés
Письмо
на
ножах
Cherche
fossoyeuse
d'illusions
Ищу
могильщицу
иллюзий
Trafiquante
d'irraison
Торговку
безумием
Cherche
amante
au
désastre
fidèle
Ищу
любовницу,
верную
катастрофе
Buveuse
de
chamapgne
au
fiel
Пьющую
шампанское
с
желчью
Cherche
égorgeuse
aux
mains
pures
Ищу
душительницу
с
чистыми
руками
Petite
soeur
aux
lèvres
sûres
Сестрёнку
с
уверенными
губами
Cherche
arnaquese
sans
remords
Ищу
мошенницу
без
угрызений
совести
Collectionneuse
d'amours
mortes
Коллекционерку
мертвых
любовей
Cherche
meurtrière
en
sursis
Ищу
убийцу
с
отсрочкой
Incendiaire
dans
la
nuit
Поджигательницу
в
ночи
Cherche
âme
soeur
pour
noces
vénéneuses
Ищу
родственную
душу
для
ядовитой
свадьбы
Prédateur
pour
alliance
belliqueuse
Хищницу
для
воинственного
союза
Vous
que
l'odeur
de
mon
sang
remue
Ты,
кого
запах
моей
крови
волнует
Venez
à
moi
dans
l'attente
du
pire
Иди
ко
мне
в
ожидании
худшего
Je
viens
à
vous
les
mains
nues
Я
иду
к
тебе
с
пустыми
руками
Tirez
à
vue!
Стреляй
без
предупреждения!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Dutronc
Attention! Feel free to leave feedback.