Lyrics and translation Jacques Dutronc - La maison des rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maison des rêves
Дом грёз
Ma
maison,
c′est
dans
tes
bras
Мой
дом
— в
твоих
объятиях,
Ma
maison,
c'est
quand
tu
m′dis
tout
bas
Мой
дом
— когда
ты
шепчешь
мне
тихонько,
Sans
raison
comme
une
confession
Без
причины,
словно
исповедь,
Aime-moi
sans
façon
Люби
меня
просто
так.
Mon
pays
c'est
pas
l'paradis
Моя
страна
— не
рай,
Parfois
c′est
froid
parfois
tout
y
est
gris
Порой
здесь
холодно,
порой
всё
серо,
Quand
tu
souris
ça
me
donne
envie
Но
когда
ты
улыбаешься,
мне
хочется
D′y
passer
ma
vie,
ma
vie
Провести
здесь
всю
свою
жизнь,
всю
жизнь.
Ouh,
tu
ronronnes,
О,
ты
мурлычешь,
Ouh,
tu
frissonnes,
О,
ты
дрожишь,
ça
m'fait
des?
Это
вызывает
у
меня...
ça
m′donne
des?
Это
дарит
мне...
Des
tonnes
d'idées
Тонны
идей.
Mon
nombril
sous
ton
ombrelle
Мой
пупок
под
твоим
зонтиком,
C′est
si
facile
Это
так
легко,
ça
glisse
et
ça
m'entraîne
Всё
скользит
и
увлекает
меня
Loin
de
tout
dans
ta
nacelle
Далеко
от
всего
в
твоей
колыбели,
J′m'envole
et
je
rêve
Я
взлетаю
и
мечтаю
De
ton
orient
О
твоём
востоке,
De
mon
océan
О
моём
океане.
Il
ne
nous
reste
que
quelques
sentiments
У
нас
осталось
лишь
несколько
чувств,
Mais
quand
j'te
touche
Но
когда
я
касаюсь
тебя,
Je
me
rappelle
ce
que
j′fais
ici,
ici
Я
вспоминаю,
что
я
здесь
делаю,
здесь.
Ouh,
tu
ronronnes
О,
ты
мурлычешь,
Ouh,
tu
frissonnes,
О,
ты
дрожишь,
ça
m′fait
des?
Это
вызывает
у
меня...
ça
m'donne
des?
Это
дарит
мне...
Des
tonnes
d′idées
Тонны
идей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann
Attention! Feel free to leave feedback.