Lyrics and translation Jacques Dutronc - La Seine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
chanteur
monte
sur
la
scène
Певец
выходит
на
сцену,
Pour
chanter
encore
la
Seine
Чтобы
снова
спеть
о
Сене.
Le
chaland
glisse
sur
la
Seine
Баржа
скользит
по
Сене,
Les
amoureux
se
font
une
scène
Влюбленные
устраивают
сцену
Sur
les
berges
de
la
Seine
На
берегах
Сены.
Le
chanteur
ouvre
la
bouche
Певец
открывает
рот,
On
entendrait
voler
une
mouche
Слышно,
как
летает
муха.
Et
quand
passe
le
bateau-mouche
И
когда
мимо
проходит
прогулочный
катер,
Parce
que
son
amoureux
la
touche
Потому
что
ее
возлюбленный
к
ней
прикасается,
Une
jeune
fille
en
pleurs
se
mouche
Плачущая
девушка
вытирает
слезы.
Le
chanteur
fait
des
trémolos
Певец
выводит
трели,
Et
sur
le
quai
Montebello
И
на
набережной
Монтебелло
Se
déroule
un
sombre
mélo
Разворачивается
мрачная
мелодрама,
Parce
qu′on
l'a
menée
en
bateau
Потому
что
ее
обманули,
Une
femme
fait
des
ronds
dans
l′eau
Женщина
пускает
круги
по
воде.
Le
chanteur
descend
de
scène
Певец
сходит
со
сцены,
Le
poisson
remonte
la
Seine
Рыба
плывет
вверх
по
Сене,
Il
n'y
a
plus
de
mécène
Больше
нет
меценатов,
Et
les
pêcheurs
font
la
chaîne
И
рыбаки
образуют
цепь,
Pour
avoir
une
vie
plus
saine
Чтобы
жить
здоровой
жизнью.
Le
chanteur
flotte
sur
la
Seine
Певец
плывет
по
Сене,
Il
s'est
enfin
jeté
à
l′eau
Он
наконец-то
бросился
в
воду
Devant
l′public
du
bateau-mouche
Перед
публикой
прогулочного
катера.
Il
poussa
son
dernier
cri
Он
издал
последний
крик,
C'n′était
pas
une
mise
en
scène
Это
была
не
постановка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen
Attention! Feel free to leave feedback.