Lyrics and translation Jacques Dutronc - Laisse Lucie faire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse Lucie faire
Пусть Люси делает свое
Laisse
Lucie
faire,
c′est
par
la
queue
le
diable
se
tire
Пусть
Люси
делает
свое,
за
хвост
чёрта
уволакивает
Faut
pas
s'en
faire,
côté
bon
dieu
y′a
pas
d'quoi
rire
Не
стоит
переживать,
со
стороны
Господа
Бога
ничего
смешного
Main
au
panier,
pied
au
plancher,
elle
sait
y
faire
Рука
в
корзине,
нога
на
педали
газа,
она
знает,
что
делает
Plein
pot,
plein
phares,
allez
au
r'voir,
salut
cifer
Полный
бак,
полный
свет,
до
свидания,
пока,
сиферок
Aux
infidèles
de
sang
froid
portons
un
toast
За
неверных
хладнокровно
поднимем
тост
À
pleins
poumons,
Lucie
et
moi
nous
chantons
Faust
Во
весь
голос,
Люси
и
я
поем
Фауста
Feux
d′position,
motel
on
monte
et
ça
le
fait
Габаритные
огни,
мотель,
поднимаемся,
и
вот
оно
Je
me
suis
fait
la
belle
d′un
conte
de
fêlés
Я
сбежал
из
сказки
для
чокнутых
Un
ange,
un
diable
sur
chaque
épaule:
c'est
terminé
Ангел,
дьявол
на
каждом
плече:
всё
кончено
Tous
les
inquiets
allez
au
diable:
c′est
terminé
Все
беспокойные,
идите
к
черту:
всё
кончено
Démon
d'midi,
brisons
la
glace,
la
vie
ça
s′flambe
Полуденный
бес,
растопим
лед,
жизнь
— это
пламя
Démon
d'minuit
aha
à
mon
cou
j′ai
pris
ses
jambes
Полуночный
бес,
ага,
на
шею
я
обвил
ее
ноги
Laisse
Lucie
faire
faut
pas
s'en
faire
Пусть
Люси
делает
свое,
не
стоит
переживать
C'est
par
la
queue
le
diable
se
tire.
За
хвост
чёрта
уволакивает.
Et
un
beau
jour
il
nous
faudra
rentrer
dans
l′rang
И
в
один
прекрасный
день
нам
придется
вернуться
в
строй
Chacun
son
tour
on
partira
les
pieds
devant
Каждый
в
свой
черед
уйдет
вперед
ногами
Au
nom
du
pèze,
du
fisc
et
du
St
Estèphe
Во
имя
бабла,
налоговой
и
Сент-Эстефа
Au
nom
du
fric,
je
lève
mon
froc
et
baisse
le
reste
Во
имя
бабок,
я
поднимаю
штаны
и
опускаю
всё
остальное
Laisse
Lucifer
faut
pas
s′en
faire
Пусть
Люцифер,
не
стоит
переживать
C'est
par
la
queue
le
diable
se
tire.
За
хвост
чёрта
уволакивает.
Y′a
qu'à
laisser
Lucie
faire
Остается
только
позволить
Люси
делать
свое
Y′à
qu'à
laisser
Lucifer
Остается
только
позволить
Люциферу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Dutronc, Arnaud Garoux
Attention! Feel free to leave feedback.