Jacques Dutronc - Les playboys - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Dutronc - Les playboys




Les playboys
Плейбои
Il y a les playboys de profession
Есть плейбои по профессии,
Habillés par Cardin et chaussés par Carvil
Одетые Карденом и обутые Carvil,
Qui roulent en Ferrari à la plage comme à la ville
Которые гоняют на Ferrari и на пляже, и в городе,
Qui vont chez Cartier comme ils vont chez Fauchon
Которые ходят к Cartier, как к Fauchon.
Croyez-vous que je sois jaloux?
Думаешь, я ревную?
Pas du tout, pas du tout
Вовсе нет, вовсе нет.
Moi j′ai un piège à fille, un piège tabou
У меня есть ловушка для девушек, запретная ловушка,
Un joujou extra qui fait crac-boum-hu
Классная игрушка, которая делает "крак-бум-ху",
Les filles en tombent à mes genoux
Девушки падают к моим ногам.
J'ai pas peur des petits minets
Я не боюсь щеголей,
Qui mangent leur ronron au Drugstore
Которые едят свои пирожные в Drugstore,
Ils travaillent tout comme les castors
Они работают, как бобры,
Ni avec leurs mains, ni avec leurs pieds
Ни руками, ни ногами.
Croyez-vous que je sois jaloux?
Думаешь, я ревную?
Pas du tout, pas du tout
Вовсе нет, вовсе нет.
Moi j′ai un piège à fille, un piège tabou
У меня есть ловушка для девушек, запретная ловушка,
Un joujou extra qui fait crac-boum-hu
Классная игрушка, которая делает "крак-бум-ху",
Les filles en tombent à mes genoux
Девушки падают к моим ногам.
Je ne crains pas les costauds, les Supermans
Я не боюсь крепышей, суперменов,
Les bébés aux carrures d'athlètes
Малышей с фигурами атлетов,
Aux yeux d'acier, aux sourires coquets
С глазами из стали, с кокетливыми улыбками,
En Harley Davidson ils se promènent
На Harley Davidson они разъезжают.
Croyez-vous que je sois jaloux?
Думаешь, я ревную?
Pas du tout, pas du tout
Вовсе нет, вовсе нет.
Moi j′ai un piège à fille, un piège tabou
У меня есть ловушка для девушек, запретная ловушка,
Un joujou extra qui fait crac-boum-hu
Классная игрушка, которая делает "крак-бум-ху",
Les filles en tombent à mes genoux
Девушки падают к моим ногам.
Il y a les drogués, les fous du Zen
Есть наркоманы, помешанные на дзэн,
Ceux qui lisent et ceux qui savent parler
Те, кто читают, и те, кто умеют говорить
Aux mannequins de chez Catherine Harlé
С манекенщицами Catherine Harlé,
Ceux qui se marient à la Madeleine
Те, кто женятся в Мадлен.
Croyez-vous que je sois jaloux?
Думаешь, я ревную?
Pas du tout, pas du tout
Вовсе нет, вовсе нет.
Moi j′ai un piège à fille, un piège tabou
У меня есть ловушка для девушек, запретная ловушка,
Un joujou extra qui fait crac-boum-hu
Классная игрушка, которая делает "крак-бум-ху",
Les filles en tombent à mes genoux
Девушки падают к моим ногам.
Je recommence, qui fait crac-boum-hu
Я повторяю, которая делает "крак-бум-ху",
Crac-boum-hu
Крак-бум-ху,
Crac-boum-hu
Крак-бум-ху,
Crac-boum-hu
Крак-бум-ху.
Encore
Ещё.





Writer(s): Lanzmann Jacques, Jacques Dutronc


Attention! Feel free to leave feedback.