Lyrics and translation Jacques Dutronc - A part ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
genre
quelle
était
la
В
таком
духе,
какой
был
On
se
penche
sur
des
sujets
de
fond
Мы
углубляемся
в
фундаментальные
темы
Entre
les
repas,
jactante
à
tout
Между
приемами
пищи,
болтая
обо
всем
Pas
dans
leur
assiette
mis
à
part
Свет,
не
в
их
тарелках,
кроме
Part
ça...
Кроме
этого...
Pendant
qu′un
minimonder
Пока
какой-то
маленький
мирок
Au
p'tit
salon
des
grandes
В
маленьком
салоне
больших
J′ai
demandé
l'heure
pour
un
Я
спросил
время
для
Vague
à
l"me
Всплеска
души
Coté
coeur
on
criait
aux
larmes
В
делах
сердечных
раздавались
крики
и
слезы,
Part
ça...
Кроме
этого...
Vous
ceci,
moi
cela
Вам
это,
мне
то,
On
ne
s'en
sort
pas
Из
этого
не
выбраться.
Nos
avis
sur
la
vie
Наши
взгляды
на
жизнь,
Oui
mais
à
part
ça...
Да,
но
кроме
этого...
Avec
le
tic
d′une
critique
facile
С
легкостью
критики,
Et
le
hic
d′un
manque
de
style
И
загвоздкой
отсутствия
стиля,
Chacun
s'exprime
sur
tout
ce
Каждый
высказывается
обо
всем,
Entre
héros
et
zéros
ou
s'incline
Между
героями
и
нулями,
или
склоняется,
Part
cà...
Кроме
этого...
Tout
va
bien:
on
a
vue
sur
la
Все
хорошо:
у
нас
есть
вид
на
Au
critique
des
prophètes
apparus
На
критику
появившихся
пророков
Dans
ses
histoires
à
crever
assis
В
своих
историях,
сидя
до
смерти
Entre
deux
bla-bla
je
me
suis
dit
Между
двумя
болтовнями
я
подумал
Part
ça...
Кроме
этого...
Vous
ceci,
moi
cela
Вам
это,
мне
то,
On
ne
s′en
sort
pas
Из
этого
не
выбраться.
Nos
avis
sur
la
vie
Наши
взгляды
на
жизнь,
Oui
mais
à
part
ça...
Да,
но
кроме
этого...
Cous
ceci,
moi
cela,
à
part
ça
Вам
это,
мне
то,
кроме
этого,
Nos
avis
sur
la
vie,
à
part
ça...
Наши
взгляды
на
жизнь,
кроме
этого...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaud Garoux, Jacques Dutronc, Thomas Dutronc
Attention! Feel free to leave feedback.