Jacques Gautier - Comme un petit coquelicot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Gautier - Comme un petit coquelicot




Comme un petit coquelicot
Как маленький мак
Le myosotis et puis la rose
Незабудка и роза,
Ce sont des fleurs qui disent que'que chose
Это цветы, которые что-то говорят,
Mais pour aimer les coquelicots
Но любить маки,
Et n'aimer qu'ça, faut être idiot
И любить только их, нужно быть идиотом.
T'as p't-être raison, oui mais voilà
Ты, возможно, права, но вот,
Quand j't'aurai dit tu comprendras
Когда я тебе расскажу, ты поймешь.
La première fois que je l'ai vue
В первый раз, когда я её увидел,
Elle dormait à moitié nue
Она спала полуобнаженной
Dans la lumière de l'été
В летнем свете,
Au beau milieu d'un champ de blé.
Посреди пшеничного поля.
Et sous le corsage blanc
И под белой блузкой,
battait son coeur
Там, где билось её сердце,
Le soleil gentiment
Солнце нежно
Faisait vivre une fleur
Взращивало цветок,
Comme un p'tit coquelicot, mon âme
Как маленький мак, душа моя,
Comme un p'tit coquelicot
Как маленький мак.
C'est très curieux comme tes yeux brillent
Очень любопытно, как блестят твои глаза,
En te rappelant la jolie fille
Когда ты вспоминаешь ту красивую девушку.
Ils brillent si fort qu'c'est un peu trop
Они блестят так сильно, что это даже слишком,
Pour expliquer les coquelicots
Чтобы объяснить маки.
T'as p't-être raison, seulement voilà
Ты, возможно, права, только вот,
Quand je l'ai prise dans mes bras
Когда я обнял её,
Elle m'a donné son beau sourire
Она подарила мне свою прекрасную улыбку,
Et puis après sans rien nous dire
А потом, ничего не говоря,
Dans la lumière de l'été
В летнем свете
On s'est aimé, on s'est aimé
Мы любили друг друга, мы любили друг друга.
Et j'ai tant appuyé
И я так сильно прижался
Mes lèvres sur son coeur
Губами к её сердцу,
Qu'à la place du baiser
Что вместо поцелуя
Y'avait comme une fleur
Там появился словно цветок,
Comme un p'tit coquelicot mon âme
Как маленький мак, душа моя,
Comme un p'tit coquelicot
Как маленький мак.
Ce n'est rien d'autre qu'une aventure
Это всего лишь приключение,
Ta p'tite histoire et je te jure
Твоя маленькая история, и я клянусь тебе,
Qu'elle ne mérite pas un sanglot
Что она не стоит ни рыданий,
Ni cette passion des coquelicots.
Ни этой страсти к макам.
Attends la fin, tu comprendras
Дождись конца, ты поймешь.
Un autre l'aimait, qu'elle n'aimait pas
Её любил другой, которого она не любила.
Et le lendemain quand je l'ai revue
И на следующий день, когда я увидел её снова,
Elle dormait à moitié nue
Она спала полуобнаженной
Dans la lumière de l'été
В летнем свете,
Au beau milieu du champ de blé
Посреди пшеничного поля.
Mais sur le corsage blanc
Но на белой блузке,
Juste à la place du coeur
Прямо на месте сердца,
Y'avait trois gouttes de sang
Были три капли крови,
Qui faisaient comme une fleur
Которые были словно цветок,
Comme un p'tit coquelicot mon âme
Как маленький мак, душа моя,
Un tout p'tit coquelicot.
Совсем маленький мак.






Attention! Feel free to leave feedback.