Lyrics and translation Jacques Helian - Le régiment des mandolines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le régiment des mandolines
Полк мандолин
Y'avait
en
Calabre,
В
Калабрии
жило,
Au
bon
vieux
temps
des
crinolines,
Во
времена
кринолинов,
Cent
bandits
malins,
Сто
бандитов
хитрых,
Qu'avaient
tous
un
poil
dans
la
main!
У
каждого
волос
на
ладони
был!
Ils
portaient
dans
tous
leurs
mauvais
coups,
Носили
они
в
своих
злодействах,
C'est
pas
banal
Представь
себе,
Une
mandoline
autour
du
cou,
Мандолину
на
шее,
Comme
arsenal;
Вместо
арсенала;
Et
le
chef
leur
criait,
И
кричал
им
главарь,
Quand
le
soir
à
l'attaque
ils
partaient:
Когда
вечером
в
атаку
шли:
Le
régiment
des
mandolines;
Полк
мандолин;
En
attaquant
du
médiator
Атакуя
медиатором,
C'est
nous
qui
serons
les
plus
forts!
Мы
будем
сильнейшими!
Ca
vaut
mieux
que
le
tir
à
la
carabine;
Это
лучше,
чем
стрельба
из
карабина;
D'abord
c'est
plus
harmonieux
Во-первых,
гармоничней,
Et
c'est
beaucoup
moins
dangereux!
И
гораздо
менее
опасно!
En
avant!
serrons
les
rangs,
Вперед!
Ряды
сомкнем,
Ne
claquons
pas
des
dents
Не
будем
стучать
зубами
Et
marchons
en
sourdine!
И
пойдем
тихонько!
C'est
le
moment
où
jamais
Сейчас
или
никогда
De
montrer
que
l'on
est,
Показать,
что
мы,
Des
bandits
calabrais!
Бандиты
калабрийские!
En
avant!
le
régiment
des
mandolines;
Вперед!
Полк
мандолин;
Plus
forts
que
les
carabiniers
Сильнее
карабинеров,
Nous
sommes
des
mandoliniers!
Мы
— мандолинисты!
Quand
ils
se
glissaient
Когда
крались
они
Dans
les
sentiers
les
nuits
sans
lune
По
тропам
в
безлунные
ночи,
Ils
avaient
si
peur,
Так
боялись,
Qu'ils
en
étaient
couverts
de
sueur.
Что
потом
были
в
поту.
Ils
marchaient
tous
à
la
queue-leu-leu!
Шли
гуськом!
Et
leurs
cheveux
И
волосы
их
Se
dressaient
devant
le
chef
criant,
Вставали
дыбом,
когда
главарь
кричал,
Attention!
Compagnons!
Внимание!
Товарищи!
C'est
l'instant
de
passer
à
l'action!
Пора
действовать!
Mais
un
soir
survint
Но
однажды
вечером
появился
Un
régiment
des
plus
bizarres,
Очень
странный
полк,
Ces
bandits
portaient
Эти
бандиты
носили
Ne
guitare
au
grand
complet!
гитару!
La
bagarre
allait
se
déclencher,
Драка
должна
была
начаться,
C'était
fatal,
Это
было
неизбежно,
Quand
soudain
le
chef
eut
une
idée
Когда
вдруг
главарю
пришла
в
голову
идея
C'est
machinal!
Машинально!
Il
cria
tout
à
coup:
Он
вдруг
крикнул:
Mes
amis,
s'ils
sont
plus
forts
que
nous:
Друзья,
если
они
сильнее
нас:
En
avant!
le
régiment
des
mandolines;
Вперед!
Полк
мандолин;
A
ces
guitar's
aux
doux
accords
К
этим
гитарам
с
нежными
аккордами
Ce
soir
unissons
nos
efforts!
Сегодня
объединим
наши
усилия!
Ca
vaut
mieux
que
le
tir
à
la
carabine,
Это
лучше,
чем
стрельба
из
карабина,
Guitariste
et
mandolinier,
Гитарист
и
мандолинист,
Sont
d'ailleurs
faits
pour
s'accorder!
Созданы,
чтобы
гармонировать!
Et
dans
le
soir
merveilleux,
И
в
чудесном
вечере,
C'est
un
chant
mélodieux
Мелодичная
песня
Qui
montait
en
sourdine
Тихо
поднималась,
Mais
tout
le
monde
écoutait
И
все
слушали,
Ca
sentait
bon
la
paix;
Пахло
миром;
Et
chacun
s'écriait,
И
каждый
восклицал,
En
avant!
le
régiment
des
mandolines;
Вперед!
Полк
мандолин;
A
bas
tous
les
carabiniers!
Долой
всех
карабинеров!
Et
vivent
les
mandoliniers!
Да
здравствуют
мандолинисты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Vandair, Betti Henri
Attention! Feel free to leave feedback.