Lyrics and translation Jacques Helian - Musique en tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musique en tête
Музыка в голове
Dès
qu'un
petit
rayon
de
soleil
vous
fait
la
fête
Как
только
маленький
лучик
солнца
встречает
тебя,
Il
faut
partir
en
chantant
musique
en
tête
Нужно
отправляться
в
путь
с
музыкой
в
голове.
Prendre
un
air
joyeux
pour
dire
"au-revoir"
à
son
bureau
Надеть
радостное
выражение
лица,
чтобы
сказать
"до
свидания"
своему
офису,
Puis
s'en
aller
vers
le
ciel
bleu
à
pieds,
à
cheval,
ou
en
auto
И
отправиться
к
голубому
небу
пешком,
верхом
или
на
машине.
Le
mois
de
mai
sème
en
passant
des
fleurs
aux
branches
Май,
проходя,
разбрасывает
цветы
на
ветвях,
Le
gazon
met
son
habit
vert
du
dimanche
Газон
надевает
свой
лучший
зеленый
наряд.
Pourquoi
résister,
pourquoi
rester
dans
la
cité
Зачем
сопротивляться,
зачем
оставаться
в
городе?
Partons
en
coeur
respirer
de
près
l'odeur
des
prés
Давайте
вместе
вдохнем
аромат
лугов.
Tra
la
la,
la
route
est
belle,
Тра-ля-ля,
дорога
прекрасна,
Tra
la
la,
les
ritournelles
Тра-ля-ля,
припевы
Des
passions
montent
des
buissons
Страстей
поднимаются
из
кустов,
Y'a
de
la
joie
pour
les
familles,
Есть
радость
для
семей,
C'est
moins
drôle
pour
les
jonquilles
Менее
весело
для
нарциссов,
Qui
se
cachent
sous
les
protections
Которые
прячутся
под
защитой.
Voilà
près
du
chemin
de
fer
un
beau
petit
être
Вот
возле
железной
дороги
прекрасное
маленькое
существо,
Il
vit
son
premier
printemps
musique
en
tête
Оно
встречает
свою
первую
весну
с
музыкой
в
голове.
Sa
mère
levant
le
cou
fixe
un
point
avec
attention
Его
мать,
подняв
голову,
пристально
смотрит
на
что-то,
Puis
le
suit
d'un
regard
très
doux,
elle
regarde
passer
un
avion
Затем
следует
за
ним
нежным
взглядом,
она
смотрит
на
пролетающий
самолет.
Le
pêcheur
au
bord
de
l'eau
superbe
et
digne
Рыбак
на
берегу
воды,
великолепный
и
достойный,
Rêve
qu'il
tient
une
baleine
au
bout
de
sa
ligne
Мечтает,
что
держит
кита
на
конце
своей
удочки.
Par
les
chemins
creux,
les
noisetiers
font
un
heureux
По
извилистым
тропинкам
орешники
радуют
одного
счастливчика,
C'est
le
dentiste
du
canton,
et
allez
donc!
Это
местный
дантист,
ну
и
ну!
Tra
la
la,
quelle
aventure,
tra
la
la,
dans
la
verdure
Тра-ля-ля,
какое
приключение,
тра-ля-ля,
в
зелени
Les
hannetons
font
des
petits
bonds
Майские
жуки
делают
маленькие
прыжки,
Et
la
pie
toujours
bavarde
près
d'un
carpe
И
сорока,
всегда
болтливая,
возле
карпа
Se
hasarde
pour
un
brin
de
conversation
Рискует
завязать
разговор.
Dès
qu'un
petit
rayon
de
soleil
vous
fait
la
fête
Как
только
маленький
лучик
солнца
встречает
тебя,
Il
faut
partir
en
chantant
musique
en
tête
Нужно
отправляться
в
путь
с
музыкой
в
голове.
Traverser
joyeux
par
les
vallons
et
les
coteaux
Радостно
пересекать
долины
и
холмы,
Le
beau
jardin
de
nos
aïeux
à
pieds,
à
cheval,
ou
en
auto
Прекрасный
сад
наших
предков,
пешком,
верхом
или
на
машине.
Et
tous
les
clochers
pointus
de
coqs
en
fête
И
все
остроконечные
колокольни,
украшенные
петухами,
Indiquent
le
sud
pour
le
nord,
musique
en
tête
Указывают
юг
на
север,
с
музыкой
в
голове.
Pourquoi
résister,
pourquoi
rester
dans
la
cité
Зачем
сопротивляться,
зачем
оставаться
в
городе?
Partons
en
coeur
respirer
de
près
l'odeur
des
prés
Давайте
вместе
вдохнем
аромат
лугов.
Dans
sa
robe
de
fleurs
nouvelles
В
своем
платье
из
новых
цветов,
Mon
Dieu
que
la
France
est
belle
Боже
мой,
как
прекрасна
Франция!
Regardez
sous
le
ciel
d'été
Посмотри,
под
летним
небом
Les
vignerons
devant
leur
treille
Виноградари
перед
своими
лозами
Rêvent
de
la
mise
en
bouteille
Мечтают
о
розливе
по
бутылкам
Du
bon
vin
qui
nous
fera
chanter!
Хорошего
вина,
которое
заставит
нас
петь!
Tra
la
la
la
la
la
la,
le
coeur
en
fête
Тра-ля-ля
ля
ля
ля
ля,
с
сердцем,
полным
радости,
Tra
la
la
la
la
la
la,
musique
en
tête!
Тра-ля-ля
ля
ля
ля
ля,
с
музыкой
в
голове!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN DREJAC, HUBERT GIRAUD
Attention! Feel free to leave feedback.