Lyrics and translation Jacques Higelin - Aï
Si
ma
guitare
a
la
fièvre
если
у
моей
гитары
жар
C'est
que
mon
âme
est
malade
Это
то,
что
моя
душа
больна.
Je
la
serre
entre
mes
bras
Я
сжимаю
ее
в
объятиях
Sa
tendresse
me
délivre
Его
нежность
избавляет
меня
Quand
elle
vibre
sous
mes
doigts
когда
она
вибрирует
под
моими
пальцами
Une
force
irréversible
Необратимая
сила
Me
déchire
les
entrailles
Разрывает
мне
внутренности
Me
rend
le
courage
de
vivre
Возвращает
мне
смелость
жить
Chaque
fois
que
mon
cœur
tremble
Каждый
раз,
когда
мое
сердце
трепещет,
Sous
les
sarcasmes
des
vaincus
Под
сарказмы
побежденных
D'une
rage
irréductible
От
неудержимой
ярости
De
leur
tordre
le
cou
Свернуть
им
шею
De
leur
botter
le
cul
Надрать
им
задницу,
Pour
leur
apprendre
à
respecter
чтобы
научить
уважать
Les
vertus
de
l'innocence
Достоинства
невинности
Le
dernier
bastion
de
mon
enfance
Последний
бастион
моего
детства
Si
ma
guitare
a
la
fièvre
Если
у
моей
гитары
жар
C'est
que
mon
âme
délire
Это
то,
что
моя
душа
бредит
Autour
d'un
feu
de
broussailles
Вокруг
костра
из
хвороста
Les
gitans
rêvent
tandis
que
je
m'endors
Цыгане
мечтают,
пока
я
засыпаю
Un
vieil
ivrogne
édenté
voit
rôder
l'ombre
de
la
mort
Беззубый
старый
пьяница
видит,
как
бродит
тень
смерти
Et
tu
cambres
la
taille
И
ты
изгибаешь
талию.
Et
tu
cambres
la
taille
И
ты
тоже
изгибаешь
талию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Album
Aï
date of release
01-10-1985
Attention! Feel free to leave feedback.