Lyrics and translation Jacques Higelin - Ballade pour Izia
Peut-être
ce
qui
m'attire
en
toi,
...tire
en
toi
Может
быть,
то,
что
привлекает
меня
в
тебе,
...
тянет
в
тебя,
N'est
rien
que
l'autre
versant
de
moi,
...sang
de
moi
- это
не
что
иное,
как
другая
моя
кровь,
...
моя
кровь
Où
m'attendait
la
jouvencelle
Где
меня
ждала
молодость
Cachée
derrière
les
portes,
les
portes
du
ciel.
Спрятанный
за
вратами,
вратами
в
небеса.
Rien
de
tout
ce
qui
m'inspire
en
toi,
...
pire
en
toi
Ничто
из
всего,
что
вдохновляет
меня
в
тебе,
...
худшее
в
тебе
N'est
plus
doux
que
le
grain
de
ta
peau,
de
ta
voix
не
мягче,
чем
текстура
твоей
кожи,
твоего
голоса
Dont
la
magie
providentielle
Чья
магия
Провидения
M'ensorcelle
et
m'escorte
jusqu'aux
portes
du
ciel.
Околдуй
меня
и
сопроводи
к
Небесным
вратам.
D'où,
d'où,
d'où
viens-tu,
Откуда,
откуда,
откуда
ты,
O
ma
tendre
merveille,
о
мое
нежное
чудо,
Mon
amour
absolu?
моя
абсолютная
любовь?
Bercée
par
le
flot
des
sortilèges
Убаюканная
потоком
заклинаний,
Et
des
rêves
étoilés
И
звездные
мечты
Sous
le
grand
manège
enchanté.
Под
большой
заколдованной
каруселью.
Peut-être
ce
qui
me
relie
à
toi,
...
lie
à
toi
Может
быть,
то,
что
связывает
меня
с
тобой,
...
связывает
с
тобой,
N'est
autre
que
ce
cordon
de
soie,
...don
de
soi
- это
не
что
иное,
как
этот
шелковый
шнур,
...
самопожертвование
Que
tu
m'enroules
autour
du
coeur
Что
ты
обвиваешь
меня
вокруг
моего
сердца.
Pour
l'empêcher
de
courir
se
faire
prendre
ailleurs...
Чтобы
он
не
убежал
и
не
попался
в
другом
месте...
Et
si
tout
ce
que
j'adore
en
toi,
...dort
en
moi
И
если
все,
что
я
люблю
в
тебе,
...
спит
во
мне,
Je
veux
que
tu
le
réveilles
en
moi,
...veille
en
toi...
Я
хочу,
чтобы
ты
пробудил
это
во
мне,
...
бодрствуй
в
себе
...
Pour
que
de
la
terre
au
soleil
чтобы
от
Земли
к
Солнцу
Des
pluies
de
nos
caresses
Из
дождей
наших
ласк
Naisse
un
bel
arc-en-ciel.
рождается
прекрасная
радуга.
D'où,
d'où,
d'où
viens-tu,
Откуда,
откуда,
откуда
ты,
O
ma
tendre
merveille,
о
мое
нежное
чудо,
Mon
amour
absolu?
моя
абсолютная
любовь?
Bercée
par
les
sortilèges
Убаюканная
заклинаниями,
Et
les
rêves
étoilés
И
звездные
мечты
Sous
le
grand
manège
enchanté.
Под
большой
заколдованной
каруселью.
Peut-être
ce
qui
m'attire
en
toi,
...tire
en
toi
Может
быть,
то,
что
привлекает
меня
в
тебе,
...
тянет
в
тебе,
N'est
autre
que
le
sourire
en
moi,
...rire
en
toi
- это
не
что
иное,
как
улыбка
во
мне,
...
смех
в
тебе
Du
petit
esprit
malicieux
От
маленького
озорного
ума
Qui
lance
des
étincelles
Кто
бросает
искры
Dans
le
ciel
de
tes
yeux.
В
небе
твоих
глаз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Jullien, Jacques Higelin, Marie Riviere
Album
Illicite
date of release
01-01-1991
Attention! Feel free to leave feedback.