Lyrics and translation Jacques Higelin - Ballade pour Roger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade pour Roger
Баллада для Роже
J'peux
plus
dormir
Я
больше
не
могу
спать
J'peux
plus
rêver
Я
больше
не
могу
мечтать
J'suis
pas
sûr
d'me
réveiller
Я
не
уверен,
что
проснусь
J'peux
plus
dormir
Я
больше
не
могу
спать
J'peux
plus
rêver
Я
больше
не
могу
мечтать
Je
n'suis
pas
sûr
demain
de
me
réveiller
Я
не
уверен,
что
проснусь
завтра
On
a
beau
m'dire
tout
c'qu'on
voudra
Пусть
говорят
мне
что
угодно
Je
n'suis
pas
sûr
que
demain
le
jour
se
lèvera
Я
не
уверен,
что
завтра
взойдет
солнце
J'peux
plus
dormir
Я
больше
не
могу
спать
J'peux
plus
rêver
Я
больше
не
могу
мечтать
Tant
qu'un
ami
ou
un
amour
s'ront
enfermés
Пока
друг
или
любимая
заперты
Tant
qu'on
laiss'ra
une
innocence
Пока
невинность
остается
Derrière
les
barreaux
de
la
loi
du
silence
За
решеткой
закона
молчания
J'peux
plus
dormir
Я
больше
не
могу
спать
J'veux
pas
m'coucher
Я
не
хочу
ложиться
J'veux
résister
Я
хочу
сопротивляться
Jusqu'à
ce
que
je
vois
l'ciel
s'éclaircir
Пока
не
увижу,
как
светлеет
небо
Encore
une
nuit
passé
seul
Еще
одна
ночь,
проведенная
в
одиночестве
À
ne
plus
supporter,
de
voir
Больше
не
вынося,
видеть
De
voir
sa
gueule
dans
le
miroir
Видеть
свое
лицо
в
зеркале
J'ai
jamais
tiré
sur
personne
Я
никогда
ни
в
кого
не
стрелял
J'ai
voulu
être
un
perdant
qui
gagne
Я
хотел
быть
проигравшим,
который
побеждает
20
ans
de
prison
20
лет
тюрьмы
Encore
10
ans
suspendu
au-dessus
d'ma
tête
Еще
10
лет
висят
надо
мной
J'ne
sais
même
plus
si
je
suis
vivant
ou
mort
Я
даже
не
знаю,
жив
я
или
мертв
En
te
perdant
j'ai
perdu
mon
âme
Потеряв
тебя,
я
потерял
свою
душу
Nul
être
pour
moi
fait
source
d'autant
de
bonheur
Никто
не
приносит
мне
столько
счастья
Te
souviens-tu
de
ces
routes
d'Italie
Помнишь
ли
ты
те
итальянские
дороги
Quand
je
m'allongeais
sur
toi,
regardant
le
ciel
Когда
я
лежал
на
тебе,
глядя
на
небо
Et
que
tu
conduisais
heureux,
ton
corps
chaud
contre
le
mien
И
ты
вела
машину
счастливая,
твое
теплое
тело
прижато
к
моему
Rémprisonné
depuis
2 ans,
je
tourne
dans
ma
cellule
Снова
в
тюрьме
уже
2 года,
я
кружусь
по
своей
камере
Jusqu'à
épuisement
До
изнеможения
Le
sentiment
d'être
né
en
captivité
Ощущение,
что
я
родился
в
неволе
D'ne
plus
rien
ressentir
Больше
ничего
не
чувствовать
J'veux
pas
perdre
ta
main
Я
не
хочу
потерять
твою
руку
J'veux
pas
qu'on
nous
sépare
Я
не
хочу,
чтобы
нас
разлучали
J'veux
pas
que
mon
enfant
meurt
a
force
de
désespoir
Я
не
хочу,
чтобы
мой
ребенок
умер
от
отчаяния
S'il
faut
dormir
Если
нужно
спать
Ne
plus
rêver
Больше
не
мечтать
C'est
long
d'etre
sans
toi
Так
долго
быть
без
тебя
C'est
difficile
à
vivre
Так
тяжело
жить
Se
reposer
oublier
chaque
jour
qui
s'en
va
Отдыхать,
забывать
каждый
уходящий
день
Je
voudrais
briser
ta
cage
Я
хотел
бы
сломать
твою
клетку
Je
veux
bien
dormir
entre
tes
bras
Я
хочу
спать
в
твоих
объятиях
Écarter
tes
barreaux
Раздвинуть
твои
прутья
Fermer
les
yeux
pour
mieux
sentir
Закрыть
глаза,
чтобы
лучше
чувствовать
Ton
coeur
qui
bat
Твое
бьющееся
сердце
J'voudrais
que
tu
vives
Я
хочу,
чтобы
ты
жила
Fermer
les
yeux
pour
mieux
sentir
Закрыть
глаза,
чтобы
лучше
чувствовать
J'voudrais
qu'tu
vives
Я
хочу,
чтобы
ты
жила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Jullien, Jacques Higelin, Marie Riviere
Attention! Feel free to leave feedback.