Jacques Higelin - Banlieue Boogie Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Higelin - Banlieue Boogie Blues




Banlieue Boogie Blues
Пригородный Буги-Блюз
J'suis un genre de loup solitaire
Я что-то вроде одинокого волка.
J'agresse les fillettes et leur mère
Я обижаю девочек и их мать.
Quand j'ai rien à me mettre sous la dent
Когда мне нечего сказать себе под нос.
Je grimpe dans un wagon restaurant
Я забираюсь в вагон-ресторан.
Y a une bonne douzaine de rombières
Здесь есть добрая дюжина ромберов.
Qui finissent leur partie de poker
Кто заканчивает свою игру в покер
J'en balance trois par la portière
Я вышвыриваю троих из двери.
Et les autres suivent en chantant
А остальные следуют за ним, поя
Le controleur me rentre dedans
Контроллер входит в меня
Et comme j'aime pas ses manières
И как мне не нравятся его манеры
J'y plante mes crocs dans sa visière
Я вонзаю клыки в его козырек.
Et terminus tout le monde descend
И, наконец, все спускаются вниз.
Dans le banlieue banlieue boogie
В пригороде пригорода Буги
Banlieue boogie rock'n blues
Пригородный Буги-рок-н-блюз
Banlieue banlieue boogie
Пригород пригород Буги
Banlieue boogie rock'n blues
Пригородный Буги-рок-н-блюз
Le quai est bourré d'assassins
Пристань забита убийцами
De mercenaires de fonctionnaires
Наемников сотрудников
Un pauv'gosse qu'a un gros chagrin
Бедный ребенок с большим горем
Vient de s'allonger sous mon train
Только что лег под мой поезд.
Du ciel crasseux tombe de la bruine
С грязного неба падает морось
Pendant qu'j'ai l'moral qui tombe en ruines
Пока у меня моральный дух рушится
Un légionnaire de Tataouine
Легионер Tataouine
M'embrasse et veut me casser la gueule
Целует меня и хочет разорвать меня на части
Parti de rien comme un vrai zonard
Ушел из ничего, как настоящий зонар
T'as toutes les chances d'arriver nulle part
У тебя есть все шансы никуда не попасть
Reçu avec la mention zéro
Получено с нулевой отметкой
A moins qu'ce soit douze balles dans la peau
Если только это не двенадцать пуль в коже
C'est le banlieue...
Это пригород...
T'as beau être qu'un loup solitaire
Ты просто одинокий волк.
Qu'a l'fond du caractère blindé
Что лежит в основе бронированного характера
Y'a des quais d'gare les soirs d'hiver
В зимние вечера есть железнодорожные станции
Qui t'filent une méchante envie d'chialer
Которые вызывают у тебя злобное желание трахаться
Surtout quand l'dernier omnibus
Особенно когда последний омнибус
T'a largué jusqu'au p'tit matin
Бросил тебя до утра.
Avec ton blues et tes vieilles puces
С твоим блюзом и твоими старыми блохами
Qu'ont rendez-vous avec leur chien
Что у них с собакой на свидании
En ces grands instants pathétiques
В эти великие, жалкие мгновения
Quand plus personne crache sur le fric
Когда больше никто не плюет на деньги
Faudrait pas trop qu'tu désespères
Не стоит слишком сильно отчаиваться.
Vu que de l'autre côté d'la barrière
Учитывая, что по ту сторону барьера
Parait qu'le bon dieu s'est flingué
Похоже, добрый Бог сбежал.
Quand il a appris qu'dans la misère
Когда он узнал, что в нищете
L'homme est un loup pour son frère
Человек-волк для своего брата
Qu'avait pas l'air de le regretter
Что, казалось, я не жалел об этом
Si j'te raconte tout ça ce soir
Если я расскажу тебе все это сегодня вечером
C'est qu'j'ai chopé un vieux coup d'cafard
Дело в том, что я поймал старого таракана.
Mais j'pense que t'as aut' chose à faire
Но я думаю, у тебя есть чем заняться.
Qu'à écouter les loups solitaires
Чем слушать одиноких волков
Déconner
Возиться





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! Feel free to leave feedback.