Lyrics and translation Jacques Higelin - Beau beau ou laid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beau beau ou laid
Красивый, красивый или уродливый
Que
tu
sois
beau,
beau
ou
laid
Будь
ты
красивая,
красивая
или
уродливая,
Fait
ce
qu'il
te
plait
Делай,
что
тебе
вздумается.
En
dehors
de
toi
même
qui
sait
Кроме
тебя
самой,
кто
знает,
Ce
qui
est
bon
ou
mauvais
Что
хорошо,
а
что
плохо.
Trop
de
parasites,
de
fanatiques
et
de
maquereaux
Слишком
много
паразитов,
фанатиков
и
сутенеров.
Pas
de
pitié,
pas
de
cadeaux
Ни
жалости,
ни
поблажек.
Harponne-les
comme
des
pieuvres
Хватай
их,
как
осьминог,
Fais-les
cracher
toujours
plus
haut
Заставь
их
раскошелиться
по
полной.
Essaie
de
sauver,
sauver
ta
peau
Постарайся
спасти,
спасти
свою
шкуру.
Essai
d'abattre
les
porcs
Попробуй
уничтожить
свиней.
Braque
l'armée
des
escrocs
Ограбь
армию
мошенников,
Ton
rock
and
roll
dans
le
dos
С
твоим
рок-н-роллом
за
спиной.
Assez
d'hypocrites,
d'hystériques
et
de
mégalos
Довольно
лицемеров,
истеричек
и
мегаломанов.
Pas
de
pitié,
pas
de
cadeaux
Ни
жалости,
ни
поблажек.
T'as
aucune
idée
de
leurs
manœuvres
Ты
понятия
не
имеешь
об
их
маневрах.
Fait
les
raquer,
mets-les
k.o
Заставь
их
платить,
нокаутируй
их.
Tu
sais
que
beau,
beau
ou
laid,
Знаешь,
красивая
ты,
красивая
или
уродливая,
Le
monde
est
tel
qu'il
est
Мир
таков,
каков
он
есть.
En
dehors
de
toi-même
qui
sait
Кроме
тебя
самой,
кто
знает,
Ce
qui
est
vrai
ou
faux
Что
правда,
а
что
ложь.
Si
les
chiens
t'agressent
Если
собаки
на
тебя
нападают,
Lance
ton
cheval
au
galop
Гони
своего
коня
галопом.
Arrache
ta
laisse,
encaisse
les
coups
Сорви
поводок,
сноси
удары.
Serre
les
poings,
pas
de
faiblesse
Сожми
кулаки,
никакой
слабости.
Cloue-leur
le
bec,
tords
leur
le
cou
Закрой
им
рты,
сверни
им
шеи.
Tu
sais
que
beau,
beau
ou
laid,
Знаешь,
красивая
ты,
красивая
или
уродливая,
Le
monde
est
tel
qu'il
est
Мир
таков,
каков
он
есть.
En
dehors
de
toi-même
qui
sait
Кроме
тебя
самой,
кто
знает,
Ce
qui
est
vrai
ou
faux
Что
правда,
а
что
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.