Jacques Higelin - Broadway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Higelin - Broadway




Broadway
Бродвей
Hey, les gamines, v'nez voir ici
Эй, девчонки, идите сюда,
Laquelle de vous deux s'est permise
Которая из вас осмелилась,
Histoire de frimer sa copine
Чтобы похвастаться перед подругой,
De graffiter au rouge à lèvres ce truc débile
Написать этой глупой помадой
Sur le pare-brise de ma Studbaker
На лобовом стекле моей Студебеккер
"Jacky, j' t'adore, j'attends plus qu' toi
"Джеки, я тебя обожаю, жду только тебя
Vendredi soir en bas d' chez moi"
В пятницу вечером у моего дома"
Ça veut dire quoi ça?
Что это значит?
Hey, les frangines, j' vous cause
Эй, сестрёнки, я с вами говорю
Rita la folle, Lola Be-bop
Рита-бешеная, Лола Би-боп
Toujours à me taxer d'une clope
Вечно стреляете у меня сигареты
Chaque fois que j' dégraisse ma carabine
Каждый раз, когда я чищу свою винтовку
Incroyable!
Невероятно!
Quoi? De quoi?
Что? О чём?
J' tiens pas mes promesses!
Я не держу своих обещаний!
Allez, grimpez dans la caisse
Давай, залезайте в машину
Rita derrière, Lola devant
Рита сзади, Лола спереди
Arrêtez vos conneries
Прекратите свои глупости
Les vingt-quatre heures du Mans
24 часа Ле-Мана
C'est pas pour les gonzesses
Это не для девчонок
Fous-toi mon blouson sous les fesses
Подложи мой пиджак под задницу
Lâche l'accélérateur
Убери ногу с педали газа
Pas l' volant
Не с руля
Desserre le frein
Отпусти тормоз
Tire le starter! Tire!
Вытяни подсос! Тяни!
Mais non! Ça c'est les essuie-glaces, oh putain!
Да нет же! Это дворники, чёрт возьми!
Clignotant, première, débraye, stop!
Поворотник, первая, выжми сцепление, стоп!
Lola! On est en plein sur le trottoir
Лола! Мы прямо на тротуаре
Fais gaffe! Le clébard de la vieille! Le clebs! La vieille!
Осторожно! Собака старухи! Пёс! Старуха!
Attention derrière les poubelles, les gnards, l'aveugle!
Внимание за мусорными баками, дети, слепой!
À gauche, le lampadaire, le...! Braque
Слева, фонарный столб, ...! Крути руль
Ouf! Ça passe, merci Gabriel
Фух! Проехали, спасибо, Гавриил
Hey, Lola
Эй, Лола
Mon p'tit cœur
Моя милая
Tu sais sur quoi j'ai flashé la première fois que j' t'ai vue?
Знаешь, что меня поразило, когда я тебя впервые увидел?
La couleur de ta mèche
Цвет твоей пряди
Presque aussi rouge que tous les feux qu'on vient d' brûler
Почти такой же красный, как все светофоры, которые мы только что проскочили
Eh Rita! Fais pas la gueule, t'es jalouse ou quoi?
Эй, Рита! Не дуйся, ты что, ревнуешь?
Qu'est-ce tu dis? J'entends pas, hou la la, j' suis vert
Что ты говоришь? Я не слышу, ого, я позеленел
Ah, j' te dis pas l'hystérie à l'arrière, ha, ha
Ха, я тебе говорю, истерика сзади, ха-ха
C'est le rodéo des mouflons d' l'Arizona
Это родео баранов из Аризоны
Mate les keufs dans l' rétro
Глянь на копов в зеркало
J' me vois déjà la boule à zéro
Я уже вижу себя с бритой головой
Accélère
Жми на газ
T'occupe
Не отвлекайся
Déboule
Гони
À fond la caisse
На всю катушку
Au carrefour
На перекрёстке
À droite
Направо
Devant l' bus
Перед автобусом
Braque!
Крути руль!
Redresse!
Выравнивай!
T'es si jolie, Lola Be-Bop
Ты такая красивая, Лола Би-боп
À s'en faire sauter la cervelle
Что можно голову потерять
Péter l' caisson, sucer la moelle
Взорвать мозг, высосать костный мозг
J' comprends vraiment pas pourquoi
Я vraiment не понимаю, почему
Le bon Dieu t'a faite si belle
Бог создал тебя такой красивой
Si c'est pour filer ta jeunesse
Если это для того, чтобы ты проводила свою молодость
À toute cette bande de ramollis
Со всей этой бандой размазней
Qui passent les trois-quarts de leur vie
Которые тратят три четверти своей жизни
À l'étaler sur le comptoir
Развалившись на стойке бара
Déchirés du matin jusqu'au soir
Разбитые с утра до вечера
Des loques
Тряпки
Des ploucs
Деревенщины
Fonce dans l' tas!
Дави их!
Fonce dans l' tas!
Дави их!
Y en n'a pas un qui vaille la peine
Нет ни одного, кто стоил бы того
Oh bébé, oh bébé, oh bébé, oh bébé, oh bébé
О, детка, о, детка, о, детка, о, детка, о, детка
J' vois vraiment pas c' qui t'empêche
Я vraiment не вижу, что тебе мешает
Klaxonne! Attaque!
Сигналь! Атакуй!
Plus vite! Déboîte!
Быстрее! Обгоняй!
Ça dérape, freine! Trop tard!
Заносит, тормози! Поздно!
Droit dans la vitrine
Прямо в витрину
Attention
Внимание
Ça va faire
Сейчас будет
Scratch!
Бах!





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! Feel free to leave feedback.