Lyrics and translation Jacques Higelin feat. Brigitte Fontaine - Cet enfant que je t'avais fait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cet enfant que je t'avais fait
Этот ребенок, которого я тебе родила
Cet
enfant
que
je
t'avais
fait
Этот
ребенок,
которого
я
тебе
родила,
Pas
le
premier
mais
le
second
Не
первый,
а
второй,
Te
souviens-tu
Помнишь
ли
ты,
Où
l'as-tu
mis,
qu'en
as-tu
fait
Куда
ты
его
дел,
что
ты
с
ним
сделал,
Celui
dont
j'aimais
tant
le
nom
Того,
чье
имя
я
так
любила,
Te
souviens-tu
Помнишь
ли
ты?
Offrez-moi
une
cigarette
Предложи
мне
сигарету,
J'aime
la
forme
de
vos
mains
Мне
нравится
форма
твоих
рук,
Que
disiez-vous
Что
ты
говорил?
Caressez-moi
encore
la
tête
Погладь
меня
еще
по
голове,
J'ai
tout
mon
temps
jusqu'à
demain
У
меня
есть
время
до
завтра,
Que
disiez-vous
Что
ты
говорил?
Mais
cet
enfant,
où
l'as-tu
mis
Но
этот
ребенок,
куда
ты
его
дел?
Tu
ne
fais
attention
à
rien
Ты
ни
на
что
не
обращаешь
внимания,
Te
souviens-tu
Помнишь
ли
ты?
Il
ne
fait
pas
chaud
aujourd'hui
Сегодня
не
жарко,
L'enfant
doit
avoir
froid
ou
faim
Ребенку,
должно
быть,
холодно
или
голодно,
Te
souviens-tu
Помнишь
ли
ты?
Vous
êtes
tout
à
fait
mon
type
Ты
совершенно
в
моем
вкусе,
Vous
devez
être
très
ardent
Ты,
должно
быть,
очень
пылкий,
Que
disiez-vous
Что
ты
говорил?
Je
crois
que
je
n'ai
plus
la
grippe
Кажется,
у
меня
больше
нет
гриппа,
Voulez-vous
monter
un
moment
Хочешь
подняться
на
минутку?
Que
disiez-vous
Что
ты
говорил?
Mais
je
t'en
supplie,
souviens-toi
Но
я
тебя
умоляю,
вспомни,
Où
as-tu
mis
ce
bel
enfant
Куда
ты
дел
этого
прекрасного
ребенка,
Te
souviens-tu
Помнишь
ли
ты?
Je
l'avais
fait
rien
que
pour
toi
Я
родила
его
только
для
тебя,
Ce
bel
enfant
au
corps
tout
blanc
Этого
прекрасного
ребенка
с
совершенно
белым
телом,
Te
souviens-tu
Помнишь
ли
ты?
Ah
vraiment
tous
mes
compliments
Ах,
действительно,
все
мои
комплименты,
Mais
arrêtez
je
vous
en
prie
Но
прекрати,
я
тебя
умоляю,
Je
n'en
puis
plus
Я
больше
не
могу,
Vous
êtes
tout
à
fait
charmant
Ты
совершенно
очарователен,
Mais
ça
suffit
pour
aujourd'hui
Но
на
сегодня
достаточно,
Que
disiez-vous
Что
ты
говорил?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brigitte Fontaine, Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.